プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la destrucción planificada puede dar muchos beneficios.
beplande vernietiging kan heel wat oplewer.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
hasta que la destrucción de nuestro mundo nos liberó.
danksy die vernietiging van ons wêreld, was ons bevry.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
sería un fuego que devorase hasta la completa destrucción, y desarraigaría toda mi producción
ja, dit is 'n vuur wat tot by die plek van vertering toe vreet en al my opbrings sou ontwortel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cuando veáis a jerusalén sitiada por ejércitos, sabed entonces que ha llegado su destrucción
en wanneer julle jerusalem deur leërs omsingeld sien, dan moet julle weet dat sy verwoesting naby is.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
porque de aquí a muy poco tiempo se acabará mi ira, y mi furor será para su destrucción.
want nog 'n baie kort rukkie, dan is die grimmigheid ten einde, en my toorn gaan uit om húlle te vernietig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
porque las armas de nuestra milicia no son carnales, sino poderosas en dios para la destrucción de fortalezas
want die wapens van ons stryd is nie vleeslik nie, maar kragtig deur god om vestings neer te werp,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Él es el que irrumpe con destrucción contra la fortaleza, de modo que la destrucción alcance a la plaza fuerte
hy wat verwoesting laat aanblits oor die sterke, en verwoesting kom oor die vesting!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
los judíos dieron a sus enemigos un golpe de espada con matanza y destrucción, e hicieron con sus enemigos lo que quisieron
en die jode het onder hulle vyande 'n slagting aangerig deur die swaard en deur doodslag en verdelging, en met hulle haters na hulle goedvinde gehandel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
porque en mi pueblo se encuentran impíos que vigilan como quien ha puesto una trampa. ponen objetos de destrucción y atrapan hombres
want onder my volk word goddelose gevind; hulle loer soos voëlvangers buk, hulle het 'n val gestel, hulle vang mense.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
derramaré sobre ti mi indignación, soplaré el fuego de mi ira contra ti y te entregaré en manos de hombres brutales, artífices de destrucción
en ek sal oor jou my toorn uitgiet; ek sal op jou blaas met die vuur van my grimmigheid en jou oorgee in die hand van barbare, mense wat verderf smee.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
he aquí, fue por mi bien que tuve gran amargura, pero tú libraste mi vida del hoyo de la destrucción, pues has echado tras tus espaldas todos mis pecados
kyk, tot heil het die bitter, ja, bitter lyde my geword; maar u, u het my siel liefgehad en getrek uit die kuil van vernietiging. want u het al my sondes agter u rug gewerp.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
¿cuántas veces es apagada la lámpara de los impíos, o viene sobre ellos la calamidad, o dios en su ira les reparte destrucción
hoe selde gaan die lamp van die goddelose dood en oorval hul ondergang hulle! deel hy smarte uit in sy toorn,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
entonces jonatán respondió: --mi padre ha ocasionado destrucción al país. ved cómo han brillado mis ojos por haber probado un poco de esta miel
en jónatan sê: my vader stort die land in die ongeluk; kyk tog hoe helder my oë nou is, omdat ek hierdie bietjie heuning geproe het.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Él hará volver el corazón de los padres a los hijos, y el corazón de los hijos a los padres; no sea que venga yo y golpee la tierra con destrucción.
en hy sal die hart van die vaders terugbring tot die kinders, en die hart van die kinders tot hulle vaders, sodat ek nie hoef te kom en die land met die banvloek tref nie.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ellos establecieron reyes, pero no de parte mía. constituyeron gobernantes, pero yo no tuve parte en ello. con su plata y su oro se hicieron ídolos, para su propia destrucción
húlle het konings aangestel, maar nie uit my nie; hulle het vorste gekies, maar sonder my wete; van hul silwer en goud het hulle vir hul afgode gemaak tot hulle verderf.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ahora pues, no sigáis haciendo escarnio, para que no se aprieten más vuestras ataduras. porque he oído, de parte del señor jehovah de los ejércitos, que sobre toda la tierra ha sido decretada la destrucción
gedra julle dan nou nie soos spotters, dat julle bande nie vaster word nie; want ek het van die here here van die leërskare gehoor 'n verdelging wat vas besluit is, oor die hele aarde.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
porque he aquí, ellos se irán a causa de la destrucción; egipto los recogerá, y menfis los enterrará. los espinos heredarán sus codiciables tesoros de plata, y la ortiga crecerá en sus moradas
want kyk, hulle gaan heen weens die verwoesting: egipte sal hulle versamel, mof hulle begrawe; onkruid sal hulle skat van silwergoed in besit neem, dorings in hulle tente wees.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"efraín se apacienta de viento; todo el día se va tras el solano. continuamente aumentan la mentira y la destrucción, porque hicieron alianza con los asirios y llevan aceite a egipto.
efraim het my omsingel met leuens, en die huis van israel met bedrog; terwyl juda nog altyd bandeloos is teenoor god, ja, teenoor die allerheiligste, die getroue.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"elige para ti tres años de hambre; o ser derrotado durante tres meses ante tus adversarios y que la espada de tus enemigos te alcance; o tres días la espada de jehovah, es decir, que haya epidemia en el país y el ángel de jehovah cause destrucción en todo el territorio de israel." ahora pues, mira qué he de responder al que me ha enviado
óf drie jaar lank hongersnood, óf om drie maande lank om te kom vanweë jou teëstanders deurdat die swaard van jou vyande jou inhaal, óf drie dae lank die swaard van die here, naamlik pes in die land deurdat die engel van die here verderf aanrig in die hele grondgebied van israel; oorweeg dan nou watter antwoord ek my sender moet bring.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています