プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
pero lo que sale de la boca viene del corazón, y eso contamina al hombre
ከአፍ የሚወጣ ግን ከልብ ይወጣል፥ ሰውንም የሚያረክሰው ያ ነው።
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
¿no entendéis que todo lo que entra en la boca va al estómago y sale a la letrina
ወደ አፍ የሚገባ ሁሉ ወደ ሆድ አልፎ ወደ እዳሪ እንዲጣል አትመለከቱምን?
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
lo que entra en la boca no contamina al hombre; sino lo que sale de la boca, esto contamina al hombre
ሰውን የሚያረክሰው ወደ አፍ የሚገባ አይደለም፥ ከአፍ የሚወጣው ግን ሰውን የሚያረክሰው ይህ ነው አላቸው።
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
porque con el corazón se cree para justicia, y con la boca se hace confesión para salvación
ሰው በልቡ አምኖ ይጸድቃልና በአፉም መስክሮ ይድናልና።
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
y el sumo sacerdote ananías mandó a los que estaban a su lado, que le golpeasen en la boca
ሊቀ ካህናቱም ሐናንያ አፉን ይመቱት ዘንድ በአጠገቡ ቆመው የነበሩትን አዘዘ።
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
Ésta es la tercera vez que voy a vosotros. por la boca de dos o tres testigos se decidirá todo asunto
ወደ እናንተ ስመጣ ይህ ሦስተኛዬ ነው፤ ሁሉ ነገር በሁለትና በሦስት ምስክር አፍ ይጸናል።
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
he aquí, ponemos freno en la boca de los caballos para que nos obedezcan y dirigimos también su cuerpo entero
እነሆ፥ ፈረሶች ይታዘዙልን ዘንድ ልጓም በአፋቸው ውስጥ እናገባለን፥ ሥጋቸውንም ሁሉ እንመራለን።
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
y también orad por mí, para que al abrir la boca me sean conferidas palabras para dar a conocer con confianza el misterio del evangelio
ደግሞ የወንጌልን ምሥጢር በግልጥ እንዳስታውቅ አፌን በመክፈት ቃል ይሰጠኝ ዘንድ ስለ እኔ ለምኑ፤
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
vi salir de la boca del dragón y de la boca de la bestia y de la boca del falso profeta, tres espíritus impuros semejantes a ranas
ከዘንዶውም አፍና ከአውሬው አፍ ከሐሰተኛውም ነቢይ አፍ ጓጕንቸሮች የሚመስሉ ሦስት ርኵሳን መናፍስት ሲወጡ አየሁ፤
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
la tercera parte de los hombres fueron muertos por estas tres plagas: por el fuego, el humo y el azufre que salían de la boca de ellos
ከአፋቸውም በወጡት በእሳቱና በጢሱ በዲኑም በእነዚህ ሦስት መቅሰፍቶች የሰዎቹ ሲሶ ተገደለ።
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
si alguien les quiere dañar, fuego sale de la boca de ellos y devora a sus enemigos. cuando alguien les quiera hacer daño, tiene que morir de esta manera
ማንምም ሊጐዳቸው ቢወድ እሳት ከአፋቸው ይወጣል ጠላቶቻቸውንም ይበላል፤ ማንም ሊጐዳቸው ቢወድም እንዲሁ ሊገደል ይገባዋል።
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
pero él respondió y dijo: --escrito está: no sólo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de dios
እርሱም መልሶ። ሰው ከእግዚአብሔር አፍ በሚወጣ ቃል ሁሉ እንጂ በእንጀራ ብቻ አይኖርም ተብሎ ተጽፎአል አለው።
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
¡generación de víboras! ¿cómo podréis vosotros, siendo malos, hablar cosas buenas? porque de la abundancia del corazón habla la boca
እናንተ የእፉኝት ልጆች፥ ክፉዎች ስትሆኑ መልካም ለመናገር እንዴት ትችላላችሁ? በልብ ሞልቶ ከተረፈው አፍ ይናገራልና።
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。