プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
entonces ellos le echaron mano y le prendieron
እነርሱም እጃቸውን በእርሱ ላይ ጭነው ያዙት።
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
le prendieron, le echaron fuera de la viña y le mataron
ይዘውም ከወይኑ አትክልት አወጡና ገደሉት።
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
y le prendieron, lo mataron y le echaron fuera de la viña
ይዘውም ገደሉት፥ ከወይኑም አትክልት ወደ ውጭ ጣሉት።
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
a causa de esto, los judíos me prendieron en el templo e intentaron matarme
ስለዚህ አይሁድ በመቅደስ ያዙኝ ሊገድሉኝም ሞከሩ።
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
entonces la compañía de soldados, el comandante y los guardias de los judíos prendieron a jesús y le ataron
እንግዲህ የሻለቃውና ጭፍሮቹ የአይሁድም ሎሌዎች ኢየሱስን ይዘው አሰሩት፥
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
le prendieron, le llevaron y le hicieron entrar en la casa del sumo sacerdote. y pedro le seguía de lejos
ይዘውም ወሰዱት ወደ ሊቀ ካህናት ቤትም አገቡት፤ ጴጥሮስም ርቆ ይከተለው ነበር።
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
pero jesús le dijo: --amigo, haz lo que viniste a hacer. entonces ellos se acercaron, echaron mano a jesús y le prendieron
ኢየሱስም። ወዳጄ ሆይ፥ ለምን ነገር መጣህ? አለው። በዚያን ጊዜ ቀረቡ እጃቸውንም በኢየሱስ ላይ ጭነው ያዙት።
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
"hermanos, era necesario que se cumpliesen las escrituras, en las cuales el espíritu santo habló de antemano por boca de david acerca de judas, que fue guía de los que prendieron a jesús
ወንድሞች ሆይ፥ ኢየሱስን ለያዙት መሪ ስለሆናቸው ስለ ይሁዳ መንፈስ ቅዱስ አስቀድሞ በዳዊት አፍ የተናገረው የመጽሐፍ ቃል ይፈጸም ዘንድ ይገባ ነበር፤
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています