プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
y mi espectáculo de monstruos empobrecerá eso.
وعرضي لغريبي الأطوار سيجعل هذا يبدو فقراً
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
el que ama los placeres se empobrecerá; el que ama el vino y los perfumes no se enriquecerá
محب الفرح انسان معوز. محب الخمر والدهن لا يستغني.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cerrar sus fábricas y hacer que sus niños dejen de trabajar sólo los empobrecerá aún más y hará que tengan más hijos.
أما إغﻻق الورش المذكورة ومنع أطفالهم من العمل فلن يؤدي إﻻ إلى زيادة إفقارهم ويدفعهم إلى زيادة اﻹنجاب.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
la construcción, realizada en contravención del cuarto convenio de ginebra, afectará a la prestación de los servicios sociales básicos y empobrecerá a las comunidades afectadas.
وسيؤدي تشييد هذا الجدار، المضطلع به في انتهاك لاتفاقية جنيف الرابعة، إلى عرقلة توصيل الخدمات الاجتماعية الأساسية وإفقار الجماعات المحلية المتأثرة.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
el organismo teme que el muro, una vez finalizado, empobrecerá y aislará a miles de familias de refugiados y constituirá un nuevo y formidable obstáculo para la entrega de servicios esenciales del oops a los refugiados que viven en las proximidades del muro, a lo largo de todo su recorrido.
وتخشى الوكالة أن يؤدي الحائط، عند إكماله، إلى إفقار وعزل آلاف من أسر اللاجئين وأن يشكل عقبة جديدة رهيبة تعترض سبيل إيصال خدمات الأونروا الضرورية إلى اللاجئين الذين يعيشون بجوار الحائط، على امتداد مساره بأكمله.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
"la profunda crisis económica en la ribera occidental y gaza amenaza con empobrecer y enajenar a toda una generación de jóvenes palestinos ...
الأزمة الاقتصادية العميقة في الضفة الغربية وقطاع غزة تهدد بتنفير جيل الشباب الفلسطيني ودفعه إلى حافة الفقر ...
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています