プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
el juicio está dándole más prominencia.
.هذه المحاكمة تَمنح القضية أهمية إضافية
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
la prominencia de trabajos vulnerables y precarios;
:: بروز العمالة غير المستقرة والسريعة الزوال؛
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
la prominencia del maxilar superior sugiere que caucásica.
ويوحي بروز الفك العلوي إلى جنس قوقازي.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
necesito hacer uso de tu prominencia, de tu importancia.
وزنك
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
217. la prominencia del histadrut le da una condición especial.
٧١٢- وأهمية الهستدروت تسبغ عليه مركزا خاصا.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
he utilizado mi puesto para dar mayor prominencia a esta cuestión.
وقد سخرت منصبي لكي أصور هذه القضية بوضوح.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
72. la violencia contra los políticos ha cobrado mayor prominencia.
72- وقد ازداد مؤخراً بروز العنف ضد السياسيين.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
alguien en una posición de prominencia y la autoridad tiene que patrocinarlo.
يجب أن يكون شخص في مكانة بارزة ولديه السلطه لكفالته
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
b. eficacia de las evaluaciones nacionales: prominencia, credibilidad y legitimidad
باء - فعالية التقييمات الوطنية: القضايا المتصلة بالجدوى، والمصداقية والموثوقية
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
basándome en la poca prominencia del arcus superciliaris... la víctima es una mujer.
بنـاءً على التحدب الصغير للقوس الحَاجِبْــي، الضحيـة أنثى.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- garantizar la prominencia adecuada de la presencia con objeto de fomentar la confianza.
- ستتيح حضورا كافيا يساعد على نشر الثقة.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
desde el 11 de septiembre de 2001 la prohibición de terroristas en el mar ha alcanzado igual prominencia.
ومنذ 11 أيلول/سبتمبر 2001، حظي باهتمام مماثل التعرض للإرهابيين بحرا.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
a) credibilidad científica, prominencia, legitimidad y pertinencia de los procesos de evaluación;
(أ) الموثوقية العلمية، والبروز والملاءمة والأهمية لعمليات التقييم،
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質:
se expresó la opinión de que en el texto se debía reducir la prominencia del simposio mundial de magistrados.
وارتئي التقليل من الأهمية الممنوحة للندوة العالمية للقضاة في النص.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 3
品質:
la integración regional, incluso en lo que se refiere a las infraestructuras, también debe cobrar más prominencia;
وينبغي أيضا إيلاء أهمية أكبر للتكامل الإقليمي، بما في ذلك في مجال الهياكل الأساسية؛
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 3
品質:
como resultado, el derecho y el cumplimiento de sus normas irán cobrando cada vez mayor importancia y prominencia en nuestra sociedad.
ونتيجة لذلك يصبح القانون والامتثال له أكثر أهمية وبروزا في هذا المجتمع.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
11. la amenaza del terrorismo había adquirido una mayor prominencia con la deportación a mauritania de los presuntos asesinos de unos turistas franceses.
11 - وأصبح خطر الإرهاب أكثر وضوحا مع إبعاد القاتلين المزعومين للسياح الفرنسيين إلى موريتانيا.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
123.29 fortalecer el instituto nacional de las mujeres dándole una mayor prominencia y dotándole de recursos suficientes (bangladesh);
123-29- تدعيم المعهد الوطني للمرأة بإيلائه أهمية أكبر وإمداده بموارد كافية (بنغلاديش)؛
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
ahora bien, ¿por qué ha adquirido prominencia este tema en la esfera de la seguridad en los últimos años? existen dos razones.
والآن، لماذا برز هذا الموضوع في المجال الأمني خلال السنوات القليلة الماضية؟ ثمة سببان لذلك.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
a) las agendas sobre datos abiertos y datos grandes y la promesa de nuevas tecnologías para la recopilación de datos están adquiriendo prominencia a nivel mundial.
(أ) تكتسب البرامج المتعلقة بالبيانات المفتوحة والبيانات الضخمة والتكنولوجيات الجديدة الواعدة لجمع البيانات مزيدا من الأهمية على الصعيد العالمي.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質: