プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
--y añadió--: señálame tu salario, y yo te lo pagaré
Լաբանն աւելացրեց. «Ասա՛ ինձ քո վարձը, եւ ես կը տամ»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pero ahora también sé que todo lo que pidas a dios, dios te lo dará
բայց հիմա էլ գիտեմ, թէ ինչ էլ որ Աստծուց ուզես, Աստուած քեզ կը տայ»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
le respondieron y dijeron: --si éste no fuera malhechor, no te lo habríamos entregado
Նրան պատասխանեցին եւ ասացին. «Եթէ այս մարդը չարագործ չլինէր, ապա նրան քո ձեռքը չէինք մատնի»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jesús le respondió: --¿preguntas tú esto de ti mismo, o porque otros te lo han dicho de mí
Յիսուս պատասխանեց. «Դու քեզնի՞ց ես այդ ասում, թէ ուրիշներ իմ մասին քեզ ասացին»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si haces esto, y dios así te lo manda, tú podrás resistir; y también todo este pueblo irá en paz a su lugar
Եթէ այս բանն անես, Աստուած կը զօրացնի քեզ, դու կը կարողանաս տոկալ, եւ ողջ ժողովուրդը խաղաղութեամբ կը վերադառնայ իր տեղը»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
entonces el siervo cayó y se postró delante de él diciendo: "ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo.
Եւ ծառան գետին ընկնելով՝ երկրպագում էր նրան եւ ասում. «Համբերո՛ղ եղիր իմ հանդէպ, եւ բոլորը կը վճարեմ քեզ»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
como tu siervo salió por fiador del joven ante mi padre, diciendo: "si no te lo traigo de vuelta, entonces yo seré culpable ante mi padre para siempre"
Ես՝ քո ծառան, այդ մանկանն իր հօրից ստացել եմ իմ երաշխաւորութեամբ: Ես ասել եմ. «Եթէ նրան չվերադարձնեմ ու չներկայացնեմ քեզ, ապա իմ ամբողջ կեանքում թող յանցաւոր լինեմ հօրս առաջ»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
rubén habló a su padre diciendo: --haz morir a mis dos hijos si no te lo traigo de vuelta. entrégalo en mi mano, que yo te lo traeré de vuelta
Ռուբէնը, դիմելով հօրը, ասաց. «Դու իմ երկու որդիներին կը սպանես, եթէ նրան չվերադարձնեմ քեզ: Դու Բենիամինին վստահիր ինձ, եւ ես նրան կը վերադարձնեմ քեզ»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
al día siguiente, sacó dos denarios y los dio al mesonero diciéndole: "cuídamelo, y todo lo que gastes de más, yo te lo pagaré cuando vuelva.
Եւ յաջորդ օրը, երբ դուրս էր գալիս այնտեղից, իջեւանատիրոջը երկու դահեկան հանեց տուեց եւ ասաց. «Խնամի՛ր նրան եւ ինչ որ ծախսես դրա վրայ, իմ միւս անգամ գալուն կը հատուցեմ քեզ»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
--no, señor mío. escúchame: yo te doy el campo y te doy la cueva que hay en él. en presencia de los hijos de mi pueblo te lo doy; sepulta a tu difunta
ասաց. «Նայի՛ր ինձ, տէ՛ր, եւ լսի՛ր ինձ: Ագարակը տալիս եմ քեզ, քեզ եմ տալիս նաեւ այնտեղ գտնուող քարայրը: Իմ բոլոր համաքաղաքացիների ներկայութեամբ այն քեզ եմ յանձնում: Թաղի՛ր քո հանգուցեալին»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。