プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
as y ar son las áreas de los picos debidos a la α-ciclodextrina para la solución de muestra y la solución de referencia, respectivamente.
as e ar rappresentano le aree dei picchi massimi dovuti ad α-ciclodestrina per la soluzione di campione e, rispettivamente, per la soluzione di riferimento.
solución de referencia: pesar exactamente 100 mg de α-ciclodextrina en un matraz aforado de 10 ml y añadir 8 ml de agua desionizada.
soluzione di riferimento: versare esattamente circa 100 mg di α-ciclodestrina in un matraccio da 10 ml e aggiungere 8 ml di acqua deionizzata.
no use vfend • si es alérgico (hipersensible) al principio activo, voriconazol, o al sulfobutiléter beta ciclodextrina de sodio.
non deve essere trattato con vfend: • in caso di ipersensibilità (allergia) al voriconazolo o alla sulfobutiletere beta ciclodestrina sodica.
los demás componentes son sulfobutiléter β -ciclodextrina (sbecd), ácido tartárico, hidróxido sódico, y agua para inyección.
gli eccipienti sono sulfobutiletere β -ciclodestrina (sbecd), acido tartarico, sodio idrossido e acqua per preparazioni iniettabili.
el 6 de julio de 2007, la efsa aprobó el dictamen de la comisión técnica científica de productos dietéticos, nutrición y alergias que había solicitado la comisión con respecto a una petición relativa a la α-ciclodextrina como nuevo alimento.
in data 6 luglio 2007 l’aesa ha adottato il «parere del gruppo di esperti scientifici sui prodotti dietetici, l’alimentazione e le allergie formulato su richiesta della commissione e relativo alla sicurezza dell’alfa-ciclodestrina».
la absorción oral de ciclodextrinas es por lo general baja y no se prevé que tenga efectos sobre el lactante tras la administración de una dosis única a la mujer durante el periodo de lactancia.
l’ assorbimento orale delle ciclodestrine in generale è basso e non si prevedono effetti sul lattante dopo somministrazione di una singola dose ad una donna che allatta al seno.