人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
como si no hubiera un mañana.
come se non ci fosse un domani.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 2
品質:
¡como si no hubiera un mañana!
- come se non ci fosse un fottuto domani!
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
mentiría como si no hubiera mañana.
mentirei come se non ci fosse un domani.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
de fiesta como si no hubiera mañana.
ha festeggiato come non ci fosse un domani.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
"fiesta como si no hubiera mañana".
"fiesta come se non ci fosse un manana".
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
el continua como si no hubiera un mañana.
e lo stuzzica come se non ci fosse domani.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ahora, diviértete como si no hubiera mañana.
ora, fa festa come se non ci fosse un domani.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
como si no hubiera oído
come se non mi avesse sentito
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
como si no hubiera oído.
come se non avesse udito
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
le besábamos y achuchábamos como si no hubiera mañana.
non facevamo che abbracciare e baciare il nostro principino.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
lo que sea necesario. como si no hubiera una mañana.
come se fosse l'ultima cosa che fate in vita vostra.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
como si no hubiera envejecido.
come se non fosse invecchiato affatto.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
si no hubiera sido tu héroe esta mañana...
- se non ti avessi salvato, stamane...
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
es como si no hubiera estado
per quanto ne sa lei, cris johnson non è mai esistito.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
casi como si no hubiera existido.
quasi come se non fosse mai esistita.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
es imposible estar de fiesta como si no hubiera un mañana.
e' impossibile far festa come se non ci fosse un domani.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- como si no hubiera pasado nada.
- come se non fossero successe.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
como si no hubiera estado acosándome.
come se non mi perseguitasse.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
señorita, a veces hay que vivir como si no hubiera un mañana.
signora, a volte bisogna vivere come se non ci fosse piu' un domani.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- como si no hubiera sufrido suficiente.
- il mio problema, signor sindaco, e' che un procione ha assaltato la mangiatoia nottetempo e ha mangiato un braccio di gesu' bambino. - come se non avesse sofferto abbastanza.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質: