プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vinos tintos
vini rossi
最終更新: 1970-01-01
使用頻度: 1
品質:
vinos
vini
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 6
品質:
los primeros vinos son tintos.
i nostri primi vini, questa sera, sono rossi.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
dos vinos tintos, por favor.
due vini rossi, per favore.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
- dos vinos tintos, mesa cuatro.
- sì? - due calici di rosso al 4.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
es uno de los mejores vinos tintos del mundo.
- e' uno dei migliori rossi al mondo.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
a) 175 miligramos por litro para los vinos tintos;
a) 175 mg/l per i vini rossi;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
el color de los vinos tintos viene de la cáscara.
il colore nei vini rossi è dato dalle bucce.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
normas específicas relativas a la mezcla de vinos blancos y tintos en españa
norme specifiche relative al taglio di vini bianchi e di vini rossi in spagna
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
de los vinos tintos con ferrocianuro potásico o con fitato cálcico, siempre que el vino tratado contenga hierro residual;
dei vini rossi, con ferrocianuro di potassio o con fitato di calcio, a condizione che il vino così trattato contenga residui di ferro;
si gustas de vinos tintos, elija la ruta de velké pavlovice, que pasa por un paisaje moderadamente ondulado de modré hory, las montañas azules.
se vi piacciono i vini rossi dovete intraprendere il percorso di velké pavlovice, che attraversa il paesaggio dolcemente ondulato delle montagne blu.
(2) españa ha solicitado la apertura de una destilación de crisis en su territorio para los vinos tintos de calidad producidos en regiones determinadas.
(2) la spagna ha chiesto l’apertura di una distillazione di crisi per i vini di qualità rossi prodotti in regioni determinate (v.q.p.r.d.) del suo territorio.
vinos tintos y blancos de paladar inconfundible, sabores antiguos y genuinos de la tradición popular que conviven con los platos de la cocina aristocrática de otros tiempos:
vini rossi e bianchi dal gusto inconfondibile, sapori antichi e genuini della tradizione popolare convivono con i piatti della cucina aristocratica di un tempo:
los vinos tintos deben tener un período mínimo de envejecimiento de 24 meses, de los cuales deben permanecer al menos 6 meses en vasijas de roble de una capacidad máxima de 330 l;
i vini rossi devono subire un invecchiamento minimo di 24 mesi, di cui almeno 6 in botti di rovere della capacità massima di 330 l,
vinos sometidos a un período de envejecimiento de al menos dos años en el caso de los vinos tintos y de un año en el de los vinos blancos, con un posterior envejecimiento en barricas, específicamente establecido en el pliego de condiciones.
questa menzione è attribuita a vini sottoposti a un periodo di invecchiamento stabilito dal disciplinare di produzione, non inferiore a due anni per i vini rossi e a un anno per i vini bianchi, con un ulteriore invecchiamento in recipienti di legno.