プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Él les preguntó: --¿todavía no comprendéis
І рече їм: Як же ви не розумієте?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
¿por qué no comprendéis lo que digo? porque no podéis oír mi palabra
Чом бесїди моєї не розумієте? Бо не можете слухати слова мого.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
porque no os escribimos otras cosas que las que leéis y también comprendéis; y espero que hasta el fin las comprenderéis
Не инше бо пишеш вам, як або що читаєте, або розумієте; маю ж надїю, що й до кінця зрозумієте,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
luego les dijo: "¿no comprendéis esta parábola? ¿cómo, pues, entenderéis todas las parábolas
І рече до них: Хиба не знаєте приповістї сієї? як же всі приповістї зрозумієте?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
y les dijo: --¿así que también vosotros carecéis de entendimiento? ¿no comprendéis que nada de lo que entra en el hombre desde fuera le puede contaminar
І рече до них; Так і ви нерозумливі? Не зрозуміли, що все, що осторонь і входить у чоловіка, не може його опоганити?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
como jesús lo entendió, les dijo: --¿por qué discutís? ¿porque no tenéis pan? ¿todavía no entendéis ni comprendéis? ¿tenéis endurecido vuestro corazón
І зрозумівши Ісус, рече їм: Чого міркуєте, що хлїба не маєте? Невже ж ви ще не постерегаете й не розумієте? Чи ще затверділе маєте серце ваше?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: