プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
las medidas preventivas, dondequiera que se tomen.
ennetusmeetmete suhtes, olenemata kohast, kus need võetakse.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
utilizar los servicios que necesite, dondequiera que estÉ
sulle vajalikud teenused ÜkskÕik kus sa asud
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
- cualquier reactor nuclear, dondequiera que esté instalado,
- igasugused tuumareaktorid, olenemata nende asukohast,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
simplemente pueden pagar en euros dondequiera que vayan.
selle asemel saavad nad kõikjal maksta eurodega.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a) cualquier reactor nuclear, dondequiera que esté instalado;
a) igasugused tuumareaktorid, olenemata nende asukohast;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
los archivos del fondo serán inviolables dondequiera que se hallen.
fondi arhiivid on puutumatud nende asukohast sõltumata.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
- a cualquier persona nacional de un estado miembro, dondequiera que se encuentre,
- liikmesriigi kus tahes asuva kodaniku suhtes,
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
que todos los pacicadores europeos lleven en su maleta el juego de herramientas dondequiera que viajen.
on eesmärk tagada, et euroopa rahu tagajad viivad koniktide lahendamise vahendite komplekti kõikjale, kuhu nad reisivad.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
las medidas preventivas, dondequiera que se tomen, para evitar o reducir al mínimo tales daños.
kahju vältimiseks või minimeerimiseks võetavate ennetusmeetmete suhtes, olenemata kohast, kus need meetmed võetakse.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
entonces se le acercó un escriba y le dijo: --maestro, te seguiré a dondequiera que tú vayas
ja tema juure tuli üks kirjatundja ja ütles temale: „Õpetaja, ma tahan sind järgida, kuhu sa iganes lähed!”
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
cobertura mínima (responsabilidad civil) que exige la legislación dondequiera que viaje dentro de la unión europea.
iga riik võib kehtestada isiklikuks tarbimiseks lubatud tubaka ja alkoholi holi suunistasemed.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la eufor y sus bienes y activos, dondequiera y en poder de quienquiera que se hallen, gozarán de inmunidad de jurisdicción de todo tipo.
euforil, selle omandil ja vahenditel, olenemata nende asukohast ja haldajast, on täielik kohtulik puutumatus.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
los ciudadanos europeos tienen derecho a vivir en libertad, sin temor a sufrir persecución o violencia, dondequiera que se encuentren en la unión europea.
euroopa kodanikel on õigus elada vabalt kõikjal euroopa liidus, kartmata tagakiusamist või vägivalda.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la iniciativa, el espíritu emprendedor, la creatividad y la solidaridad social de los jóvenes deberían aprovecharse para contrarrestar estas actitudes antidemocráticas en internet dondequiera que hagan aparición.
et astuda internetis vastu kõnealustele demokraatiavastastele seisukohtadele, kus tahes need ei ilmuks, tuleks rakendada noorte algatusvõimet, ettevõtlikkust, loovust ja sotsiaalset solidaarsust.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
cada europeo, dondequiera que viva y venga de dónde venga, debe poder apropiarse de este patrimonio y reconocerlo como suyo, sin arrogancia, pero con legítimo orgullo.
euroopa liit on loodud purustavate sõdade, totalitaarsete valitsejate, rassismi ja antisemitismi vastu.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(9) la plena realización del mercado interior exige que los trámites que deben realizar los importadores comunitarios sean idénticos dondequiera deban ser despachados de aduana los productos.
(9) siseturu väljakujundamiseks on vaja, et ühenduse importijate täidetavad formaalsused oleksid ühesugused ega sõltuks kohast, kus kaubad vormistatakse.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
aunque el ojo humano no pueda leer las características biométricas, sí pueden hacerlo, y hacer uso de ellas, los instrumentos adecuados, sin límite de tiempo y dondequiera que la persona se encuentre.
isegi kui biomeetrilised tunnused ei ole inimsilmale loetavad, saab neid alati asjakohaste vahenditega lugeda ja kasutada kõikjal, kuhu isik läheb.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
a) el nombre, la dirección y el domicilio social principal del fabricante, dondequiera que esté establecido, y del importador en el caso de que los encendedores se hayan importado;
a) tootja nime, aadressi ja peamist tegevus- ja asukohta, ning importija samu andmeid, kui tulemasinad on imporditud;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
3.2 el desarrollo tiene que llegar a las personas dondequiera que estén, y no se puede dar por sentado sin más que la movilidad que tienen algunas personas para procurar su propio desarrollo sea la regla, entre otras cosas porque las personas que más carecen de medios son también las que más carecen de capacidad de desplazamiento.
3.2 edasiminekut tuleb viia kõikjale, kus inimesed elavad, sest ei saa iseenesestmõistetavalt eeldada, et mobiilsus, mille abil osa rahvastikust läheb arenguga kaasa, oleks reegel, eriti kuna kõige suuremas hädas olijad on ka kõige enam piiratud oma mobiilsuses.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
a reserva de lo dispuesto en el presente artículo, cada estado parte se asegurará de que, de conformidad con su legislación nacional, todo buque de arqueo bruto superior a 1000, dondequiera que esté matriculado, que entre en un puerto situado en su territorio o salga de él, o que arribe a una instalación mar adentro situada en su mar territorial o salga de ella, esté cubierto por un seguro u otra garantía en la cuantía establecida en el apartado 1.
kui käesoleva artikli sätetest ei tulene teisiti, peab iga osalisriik oma siseriiklike õigusaktidega tagama, et kõikidel tema territooriumil asuvatesse sadamatesse saabuvatel või sealt lahkuvatel või tema territoriaalmerel asuva avamererajatise juurde saabuvatel või sealt lahkuvatel üle 1000-tonnise kogumahutavusega laevadel, olenemata registreerimiskohast, on kehtiv kindlustus või muu tagatis lõikes 1 sätestatud summade ulatuses.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質: