プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
se precisa que el escurrido en sala realizado sin prensado por desmolde se efectúa después del moldeado de la cuajada, para que se entienda mejor.
voor een beter begrip wordt vermeld dat de wrongel pas in een daartoe bestemde ruimte uitlekt, waarbij hij niet wordt geperst maar wel wordt gedraaid, nadat de wrongel in de vorm is geplaatst.
cuando un producto alimenticio sólido se presente en un líquido de cobertura, en el etiquetado se indicará también el peso neto escurrido de dicho producto alimenticio.
wanneer een vast levensmiddel wordt aangeboden in een opgietvloeistof, dient ook het netto-uitlekgewicht van dat levensmiddel in de etikettering te worden vermeld.
las telas tienen cosidas unas bases circulares, y los moldes están especialmente diseñados para permitir el escurrido del suero lácteo y conferir al queso su forma.
aan de neteldoek is een cirkelvormige bodem vastgenaaid en de vormen zijn speciaal ontworpen voor het uitlekken van de wei.
sin rabo, sin hueso, conservadas en una solución sulfurosa y con un peso escurrido en seco al menos igual al 45 % del peso neto
van de steel ontdane, ontpitte en in vloeibare zwaveloplossing verduurzaamde kersen, met een uitgedropen nettogewicht van minstens 45 % van het nettogewicht
volumen, número de orden y período de aplicación de los contingentes mencionados en el artículo 1, apartado 1, en toneladas (peso neto escurrido)
omvang (in ton uitgelekt nettogewicht), volgnummer en periode van toepassing van de in artikel 1, lid 1, bedoelde tariefcontingenten
el peso neto escurrido de los tomates en conserva enteros pelados o sin pelar será, como promedio, al menos igual al 56 % de la capacidad en agua del recipiente, expressada en gramos.
het netto uitlekgewicht van de hele verduurzaamde geschilde en ongeschilde tomaten moet gemiddeld ten minste gelijk zijn aan 56 % van de in gram uitgedrukte watercapaciteit van de recipiënt.
curación: el período de curación de la «soprèssa vicentina», incluidos el escurrido y el secado, varía en función del tamaño de las piezas:
de rijping: wanneer ook de benodigde tijd voor het uitlekken en het drogen van de „soprèssa vicentina” in aanmerking wordt genomen, bedraagt de rijpingsperiode voor de worsten naargelang van het gewicht: