人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la primera y la segunda columnas del cuadro siguiente no se destinan a incluir dichas marcas comerciales.
de eerste en de tweede kolom van onderstaande tabel bevatten geen dergelijke namen van handelsmerken.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
pues, a juicio de la comisión, en el presente caso no se da la necesaria relación directa entre las participaciones sin voto y la aportación de los activos de fomento de la vivienda.
naar het oordeel van de commissie is in dit geval namelijk niet voldaan aan de voorwaarde dat er een rechtstreeks verband moet bestaan tussen een derdenbelang en de overdracht van het stimuleringskapitaal.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
en comparación con la primera dosis, una segunda dosis de m-m-rvaxpro no se asocia con un incremento en la incidencia y la gravedad de los síntomas clínicos incluyendo aquellos que sugieren una reacción de hipersensibilidad.
in vergelijking met de eerste dosis gaat een tweede dosis van m-m-rvaxpro niet gepaard met een verhoging van de incidentie en ernst van de klinische symptomen, inclusief die die wijzen op een overgevoeligheidsreactie.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
fundamentalmente, los beneficiarios sostienen que italia había garantizado que la medida no constituía una ayuda y la comisión no se había opuesto a la medida con ocasión de la primera prórroga ni cuando se suministró información sobre la segunda.
in wezen stellen de begunstigden dat italië hun had verzekerd dat de maatregel niet het karakter van staatssteun had, en dat de commissie de maatregel niet ter discussie heeft gesteld toen deze voor het eerst werd verlengd of toen informatie over de tweede verlenging werd verstrekt.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
pues, a juicio de la comisión, en el presente caso no se da la necesaria relación directa entre las participaciones sin voto y la aportación de los activos de fomento de la vivienda. las participaciones sin voto, sólo en parte ilimitadas, ya se habían adquirido cuando se aportó el capital en cuestión.
naar het oordeel van de commissie is in dit geval namelijk niet voldaan aan de voorwaarde dat er een rechtstreeks verband moet bestaan tussen een derdenbelang en de overdracht van het stimuleringskapitaal. het derdenbelang, dat slechts voor een deel voor onbepaalde duur beschikbaar was, was er al op het moment dat het doelvermogen werd ingebracht.
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
iv) el número y la fecha de la primera autorización de comercialización del producto, con arreglo a la letra b) del artículo 3 y, en caso de que no se trate de la primera autorización de comercialización en la comunidad, el número y la fecha de dicha autorización;
iv) nummer en datum van afgifte van de eerste vergunning voor het in de handel brengen van het produkt overeenkomstig artikel 3, onder b), alsmede, zo dit niet de eerste vergunning voor het in de handel brengen in de gemeenschap is, het nummer en de datum van de laatstgenoemde vergunning;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
iv) el número y la fecha de la primera autorización de comercialización del producto, con arreglo a la letra b) del apartado 1 del artículo 3 y, en caso de que no se trate de la primera autorización de comercialización en la comunidad, el número y la fecha de dicha autorización;
iv) nummer en datum van afgifte van de eerste vergunning voor het in de handel brengen van het produkt overeenkomstig artikel 3, lid 1, onder b), alsmede, zo dit niet de eerste vergunning voor het in de handel brengen in de gemeenschap is, het nummer en de datum van de laatstgenoemde vergunning;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
las condiciones establecidas en el párrafo primero no se aplicarán a las operaciones en virtud del programa transfronterizo peace, entre irlanda del norte y los condados limítrofes de irlanda, en favor de la paz y la reconciliación que contempla el artículo 7, apartado 2.
de in de eerste alinea beschreven voorwaarden zijn niet van toepassing op concrete acties in het kader van peace- programma tussen noord-ierland en de aangrenzende graafschappen van ierland ter ondersteuning van vrede en verzoening, bedoeld in artikel 7, lid 2.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
cuando se formularen demandas con el mismo objeto y la misma causa entre las mismas partes ante tribunales de estados miembros distintos, el tribunal ante el que se formulare la segunda demanda suspenderá de oficio el procedimiento en tanto no se declarare competente el tribunal ante el que se interpuso la primera.
wanneer voor gerechten van verschillende lidstaten tussen dezelfde partijen vorderingen aanhangig zijn, die hetzelfde onderwerp betreffen en op dezelfde oorzaak berusten, houdt het gerecht waarbij de zaak het laatst is aangebracht zijn uitspraak ambtshalve aan totdat de bevoegdheid van het gerecht waarbij de zaak het eerst is aangebracht, vaststaat.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
cuando se presentaren demandas relativas a la responsabilidad parental sobre un menor que tengan el mismo objeto y la misma causa ante órganos jurisdiccionales de distintos estados miembros, el órgano jurisdiccional ante el que se hubiere presentado la segunda demanda suspenderá de oficio el procedimiento en tanto no se establezca la competencia del órgano jurisdiccional ante el que se interpuso la primera.
wanneer bij gerechten van verschillende lidstaten procedures betreffende de ouderlijke verantwoordelijkheid voor een kind aanhangig zijn welke hetzelfde onderwerp betreffen en op dezelfde oorzaak berusten, houdt het gerecht waarbij de zaak het laatst is aangebracht, zijn uitspraak ambtshalve aan totdat de bevoegdheid van het gerecht waarbij de zaak het eerst is aangebracht, vaststaat.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
1. cuando se formularen demandas con el mismo objeto y la misma causa entre las mismas partes ante órganos jurisdiccionales de estados miembros distintos, el órgano jurisdiccional ante el que se formulare la segunda demanda suspenderá de oficio el procedimiento en tanto no se declare competente el órgano jurisdiccional ante el que se presentó la primera.
wanneer bij rechterlijke instanties van verschillende lidstaten tussen dezelfde partijen vorderingen aanhangig zijn, welke hetzelfde onderwerp betreffen en op dezelfde oorzaak berusten, houdt de rechterlijke instantie waarbij de zaak het laatst is aangebracht, haar uitspraak ambtshalve aan totdat de bevoegdheid van de rechterlijke instantie waarbij de zaak het eerst is aangebracht, vaststaat.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
los estados miembros, en su calidad de autoridades portuarias, deben mejorar la seguridad y la prevención de la contaminación en aguas comunitarias mediante la inspección con carácter prioritario de los buques que enarbolen pabellón de un tercer país que no haya ratificado el convenio stcw, garantizando de este modo que no se dispense un trato más favorable a los buques que enarbolen pabellón de un tercer país.
de lidstaten, als havenautoriteiten, dienen in de wateren van de gemeenschap de veiligheid te vergroten en de verontreiniging in te perken door bij voorrang schepen te inspecteren die de vlag voeren van een derde land dat het stcw-verdrag niet heeft bekrachtigd, waarbij ervoor moet worden gezorgd dat schepen die de vlag van een derde land voeren, niet gunstiger worden behandeld.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
la directiva 2002/21/ce del parlamento europeo y del consejo, de 7 de marzo de 2002, relativa a un marco regulador común de las redes y los servicios de comunicaciones electrónicas (directiva marco) [4], pretende fomentar un uso eficiente y garantizar una gestión eficaz de las radiofrecuencias y de los recursos de numeración, suprimiendo los obstáculos que aún se opongan al suministro de las redes y servicios pertinentes, velando por que no se dispense un trato discriminatorio y fomentando el establecimiento y desarrollo de redes transeuropeas y la interoperabilidad de los servicios paneuropeos.
richtlijn 2002/21/eg van het europees parlement en de raad van 7 maart 2002 inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronischecommunicatienetwerken en -diensten (kaderrichtlijn) [4] is gericht op de bevordering van een efficiënt gebruik en de waarborging van een effectief beheer van de radiofrequenties en de nummervoorraad, het opheffen van de nog resterende belemmeringen voor het leveren van de desbetreffende netwerken en diensten, de waarborging dat er geen sprake is van verschil in behandeling en de bevordering van de aanleg en ontwikkeling van trans-europese netwerken en de interoperabiliteit van pan-europese diensten.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。