人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
lo siento, pero ahora tengo que ir a casa.
het spijt me, maar ik moet nu naar huis gaan.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
no. lo siento, pero tengo que volver temprano.
nee. ik moet helaas weer vroeg terug.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
hubo que rechazar esta alegación.
dit argument moest worden afgewezen.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
lo siento, pero verdaderamente es imposible.
sorry maar dat is echt onmogelijk.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
pero tengo que batirme con el señor.
"maar ik moet met mijnheer vechten."
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en consecuencia, hubo que rechazar esta alegación.
dit argument moest daarom worden afgewezen.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:
hubo que rechazar esta alegación por varias razones.
dit argument kan op verschillende gronden worden weerlegd.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
lo siento, pero la documentación de kworldclock no estba terminada al momento en que kde fue instalado en esta computadora.
het document voor kworldclock was nog niet gereed toen kde op uw computer werd geïnstalleerd.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
lo siento, pero la documentación de moon phase no estaba terminada cuando kde fue instalado en esta computadora.
de documentatie voor moon phase was nog niet gereed toen kde op uw computer werd geïnstalleerd.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
dado que la parte no suministró información o pruebas nuevas a este respecto, hubo que rechazar esta alegación.
aangezien de betrokken belanghebbende geen nieuwe gegevens of bewijsmateriaal ter zake had verstrekt, moest dit argument worden afgewezen.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
(35) hay que rechazar esta alegación por las mismas razones señaladas anteriormente en el considerando 26.
(35) dit argument wordt van de hand gewezen om de redenen die ook in overweging 26 werden aangegeven.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
en consecuencia, se considera que la conclusión que figura en el considerando 69 del reglamento provisional puede confirmarse y, por lo tanto, hubo que rechazar esta alegación.
daarom kan de conclusie in overweging 69 van de voorlopige verordening worden bevestigd en moest dit argument worden afgewezen.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
en consecuencia, se considera que las conclusiones que figuran en los considerandos 63 a 66 del reglamento provisional son válidas y, por lo tanto, hubo que rechazar esta alegación.
bijgevolg wordt ervan uitgegaan dat de conclusies in de overwegingen 63 tot en met 66 van de voorlopige verordening steekhoudend zijn en daarom moest dit argument worden afgewezen.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
y amo a mi país, y lo siento pero esto es una consecuencia histórica que merecemos como sociedad por haber permitido que las diferencias sociales fueran tan grandes y la gran mayoría de nuestra población viviera en carencia.
en ik hou van mijn land, en het spijt me maar we hebben dit als maatschappij verdiend als gevolg van dat we zulke grote sociale verschillen hebben toegestaan en de meerderheid van onze bevolking in armoede leeft.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
en un caso, hubo que rechazar esta alegación porque se halló que la empresa en cuestión había recibido un préstamo sin intereses del gobierno, además de otras subvenciones.
de eerste onderneming bleek echter van de overheid een rentevrije lening alsmede verschillende andere subsidies te hebben ontvangen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
hay que rechazar esta alegación de conformidad con la respuesta dada en la sección sobre la "evaluación de las subvenciones en relación con el producto afectado".
deze claim moet worden afgewezen om de redenen die zijn uiteengezet onder het punt hierboven "band tussen de subsidies en het betrokken product".
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
visto el análisis del mercado financiero realizado por la comisión (considerandos 181 a 185), hubo que rechazar esta alegación.
dit argument moest, gelet op de analyse van de commissie van de financiële markt (overwegingen 181 — 185), worden verworpen.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
hubo que rechazar esta alegación, ya que el beneficio mínimo adecuado que la industria de la comunidad podía haber esperado obtener en ausencia de dumping perjudicial se determina de nuevo en cada procedimiento basándose en sus circunstancias específicas y teniendo en cuenta las condiciones del mercado y los resultados anteriores de la industria de la comunidad en dicho procedimiento.
dit argument moest worden afgewezen omdat de passende minimumwinst die de bedrijfstak van de gemeenschap zou kunnen hebben verwacht indien er geen sprake zou zijn geweest van schadeveroorzakende dumping opnieuw wordt vastgesteld op basis van de specifieke omstandigheden van elke procedure rekening houdend met de marktomstandigheden en de eerdere resultaten van de bedrijfstak van de gemeenschap in die procedure.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
el supuesto impacto del exceso de capacidad en la unión y en el mundo ya se abordó en los considerandos 185 a 190 del reglamento provisional y, por tanto, en ausencia de nuevos elementos, hubo que rechazar esta alegación.
de eventuele gevolgen van de overcapaciteit in de unie en wereldwijd zijn reeds aan de orde gekomen in de overwegingen 185 tot en met 190 van de voorlopige verordening; aangezien geen nieuwe gegevens zijn aangevoerd, moest het argument worden afgewezen.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
hay que rechazar esta alegación porque este sistema implica una reducida contribución del gobierno de taiwán en forma de aranceles no percibidos, de conformidad con el inciso ii) de la letra a) del apartado 1 del artículo 2 del reglamento de base, y de ello se deriva un beneficio.
deze claim wordt echter verworpen omdat deze regeling een financiële bijdrage is van de taiwanese overheid in de vorm van gederfde invoerrechten overeenkomstig artikel 2, lid 1 ), onder a), punt ii) van de basisverordening, waardoor een voordeel wordt toegekend.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質: