プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ba ria-vung tauvietnam. kgm
Μπα Ρία- Βουνγκ Ταούvietnam. kgm
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
levantamiento ria— dictamen donnez
Α 2-214/85) του κ. donnez:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
nombre de la entidad banca ria[
Τραπεζικά στοιχεία
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
000 ante - − proyecto ria cio a v
Σύνολο πιστώσεων
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
consejo primera lectura/ ria cio a v
0 Περιθώριο
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
estimularemos el diálogo sobre esta materia. ria.
Ενθαρρύνουμε το διάλυγυ στυν τυμέιι αυτό.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
atención: ria en materia de seguridad social.
ασφάλισης που πραγματοποιήθηκαν σε διάφορες χώρες.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
con esto llego a la cuestión de la disciplina presupuesta ria.
Η Ευρώπη, κυρίες και κύριοι, πρέπει να ισχυροποιηθεί στο εσωτερικό, με μόνιμες και όχι κοντόφθαλμες λύσεις.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
el libro blanco no contiene medidas en la materia. ria.
δεν ανταποκρίνεται στις διατάξεις που προβλέπονται από την ΕΚ για κάθε κράτος μέλος.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
marques mendes aborda correctamente los puntos esenciales de esta materia. ria.
ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗ ΤΗΣ ΤΡΙΤΗΣ 14 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 1993
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1989 : la totalidad del país puede acogerse a la ayuda comunita ria.
1989: Όλη η χώρα θεωρήθηκε επιλέξιμη για κοινοτική ενίσχυση.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bargo, la legitimidad democrática de la ue sólo puede lograrse con una orientación suplementa ria.
Ομιλία του κ. jens gabbe εξ ονόματος της Ένωσης των Ευρωπαϊκών Παραμεθόριων Περιφερειών
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a partir de ahí puede dar comienzo inmediatamente el largo procedimiento de aplicación del programa de ayuda alimenta ria.
Δεν κάνω απλή έκκληση, αλλά απαιτώ κατευθείαν να εγκαταλειφθεί αυτό το σχέδιο.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
- la contradicción entre el principio de regresión presupuesta ria y la norma n+2.
- Η αντίφαση μεταξύ της αρχής της προοδευτικής μείωσης του προϋπολογισμού και του κανόνα Ν+2.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(') comunicación sobre las orientaciones para una política comunita ria del mercado del trabajo; comunicación sobre las orientaciones
β) Τά υφιστάμενα κοινοτικά όργανα καί ιδιαίτερα τό Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο θά πρέπει νά διαρρυθμιστούν μέ τέτοιο τρόπο ώστε νά μπορούν νά παρεμβαίνουν κατά προτεραιότητα:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(cee) n° 3985/87 (2), relativo a la nomenclatura arancela-ria y estadística y al arancel aduanero común, y en particular,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。