プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
el capital está destruyendo las empresas.
Τα υιρηλά επιτόκια κάνουν τους φτωχούς φτωχότερους.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
actúa destruyendo las bacterias que pueden causar infecciones.
Η δράση της συνίσταται στο να εξουδετερώνει βακτήρια που µπορούν να προκαλέσουν λοιµώξεις.
最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:
su cultivo está además destruyendo la selva tropical de colombia.
(Βρυξέλλες) e-mail :
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
¡están destruyendo la naturaleza y robando las riquezas del mar!
Λεηλατούν τον piλούτο τη θάλασσα !
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
capaces efe reeccionar ccn las proteínas destruyendo la lisina y otros aminoácidos.
Η καζεΐνη και τα μίγματα της με γλυκόζη ή άμυλο αποστειρώθηκαν με ακτινοβόληση ή με θέρμανση.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
están asesinando a mujeres y niños, están destruyendo granjas y hogares.
Δολοφονούν γυναίκες και παιδιά, καταστρέφουν αγροκτήματα και σπίτια.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ampliarlo significaría seguir destruyendo esta región de los alpes tan extremadamente sensible ecológicamente.
Ίσως κάποιοι ύυμούνται ότι υπάρχει και η ορειβασία.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
adoptamos el sistema de los estados unidos que allí ha quebrado destruyendo a millones de agricultores.
ecu, αλλά οι αγρότες της Κοινότητας δεν τα πήραν.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dicho de otro modo, se está destruyendo para siempre un valiosísimo e irreemplazable patrimonio de nuestro pla neta.
c3-0168/90 — syn 270) για τη θέσπιση ειδικού προγράμματος έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης όσον αφορά την αξιοποίηση ανθρωπίνου δυναμικού και την κινητικότητα (19901994)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
basta contemplar las continuas declaraciones del sr. lukashenko y cómo está destruyendo paso a paso la libertad en su país.
Ας δούμε μόνο τι δηλώνει συνεχώς αυτός ο κ. Λουκασένκο και πώς καταλύει βήμα προς βήμα την ελευθερία εκεί.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
esto sería de ayuda también para combatir el trabajo negro que aumenta cada vez más destruyendo también puestos de trabajo.
Εκεί προτείνεται, λοιπόν, να καθοριστούν ορισμένα ελάχιστα ποσοστά ανεργίας.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
constituye una tragedia de los países en vías de desarrollo el hecho de que crean que pueden desarrollar su país destruyendo el ecosistema.
Β 2-560/88), εξ ονόματος της Φιλελεύθερης, Δημοκρατικής και Μεταρρυθμιστικής Ομάδας, του κ. arndt (έγγρ.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
con el euro los estados han de re nunciar a este derecho supeditándose así a los intereses de la unión y destruyendo lo qué es mejor para cada estado.
Με το ευρώ τα κράτη αναγκάζονται να απαρνηθούν αυτό το δικαίωμα και συνεπώς να υποταχθούν στα συμφέροντα της ΕΕ, θέτοντας σε δεύτερη μοίρα ό, π είναι καλύτερο για το κάθε κράτος ξεχωριστά.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
si se dejan de cuidar los bosques, sobre todo en las zonas meridionales, los incendios acaban destruyendo la capa vegetal que protege la tierra.
'Επειτα, το γεγονός ότι σε πολλές αγροτικές περιοχές ο πληθυσμός αυξάνεται δεν σημαίνει τίποτα για τα μεταναστευτικά ρεύματα στο εσωτερικό αυτών των περιοχών.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
condena firmemente la conducta criminal de las personas que utilizan el fuego para beneficiarse de sistemas de seguros y compensación destruyendo la tierra y poniendo en peligro vidas humanas.
Τέλος, διαπιστώνει ότι ο άμαχος πληθυσμός είναι ανυπεράσπιστος απέναντι στη βία και επαναλαμβάνει την υποστήριξη του για μια ειρηνική λύση στη σύγκρουση της Κολομβίας.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
el advenimiento de nuevas tecnologías ha dado origen a una multitud de nuevos productos que han transformado el mercado mundial, creando muchos puestos de trabajo nuevos y destruyendo muchos otros tradicionales.
Πιστεύω πως μπορεί να πει κανείς πως οπωσδήποτε τρία είναι τα σημαντικά ζητήματα που δέσποσαν στη συζήτηση, κάτι που προκύπτει και από την έκθεση της κ. scrivener.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
el entorno natural de la comunidad se encuentra cada vez más amenazado. el desarrollo urbano, turístico y agrario y los agentes contaminantes están destruyendo parte de la fauna de la comunidad.
Η τάση για μια διάχυση της ισορροπίας στο αστικό σύστημα του Βορρά αντικατοπτρίζεται επίσης σε εξελίξεις που σημειώνονται στο Νότο.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a pesar del éxito alcanzado por los esfuerzos internacionales que desde los años 80 persiguen la reducción del uso de los compuestos de cloro, las investigaciones europeas en curso ponen de relieve que la atmósfera superior de los polos se está destruyendo.
Παρά τις διεθνείς επιτυχείς προσπάθειες που καταβάλλονται από τη δεκαετία του '80 να μειωθεί η χρήση των χλωριούχων ενώσεων όπως οι χλωροφθοράνθρακες, οι μελέτες της ατμόσφαιρας σε μεγάλο ύψος πάνω από τους πόλους που διεξάγονται στην Ευρώπη δείχνουν ότι το όζον εξακολουθεί να καταστρέφεται.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
como consecuencia de las inundaciones que devastaron un tercio del territorio de colombia, dejando 200 000 personas damnificadas y destruyendo 200 000 ha de cultivos, la comisión decidió el 19 de diciembre una ayuda urgente de 300 000 ecu en favor de ese país.
Μετά τις πλημμύρες που έπληξαν το ένα τρίτο του εδάφους της Κολομβίας, με αποτέλεσμα να πληγούν 200 000 πρόσωπα και να καταστραφούν 200 000 εκτάρια με καλλιέργειες, η Επιτροπή αποφάσισε στις 19 Δεκεμβρίου να χορηγήσει επείγουσα βοήθεια ύψους 300 000 ecu στη χώρα αυτή.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a la vista de esta realidad, de que se está destruyendo nuestro medio ambiente, de que los bosques mueren, de que nuestros ríos se contaminan, ya conocen ustedes el ejemplo actual del rhin, lo único que se hace es proclamarei año
Είναι πια καιρός να αντιστρέψουμε την ιστορική τάξη και να βάλουμε ένα όριο στην υπουργική ασω-
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: