プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
lavarse las manos
最終更新: 2021-06-22
使用頻度: 10
品質:
参照:
avuelo lavate las manos
apucha
最終更新: 2022-04-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
lavese las manos con frecuencia
最終更新: 2020-12-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
lávate las manos 20segu.dos
最終更新: 2021-01-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
lavarse las manos cada 20 minutos
最終更新: 2020-12-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
lavarse las manos con agua y jabón
最終更新: 2021-03-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
lavate las manos con agua antes de comer
最終更新: 2021-06-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
la base las manos con jabón y h agua
最終更新: 2021-03-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
nos lavamos las manos antes de empezar nuestras actividades.
最終更新: 2021-03-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
lavate las manos con agua y jabon y tapate con el antebrazo al estornudar o toser
最終更新: 2020-07-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
para prevenir el coronavirus hay que lavarse las manos y usar mascarilla no más coronavirus
最終更新: 2021-06-21
使用頻度: 2
品質:
参照:
uno. lavate las manos con frecuencia. usa agua y jabón o un desinfectante de manos a base de alcohol
最終更新: 2021-04-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
lavémonos las manos usemos mascarilla guardemos la distancia y hagamos caso a nuestras autoridades sanitarias
最終更新: 2021-01-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
para preparar una ensalada de frutas en primer lugar me lavo las manos, en segundo lugar lavo las frutas, en tercer lugar pico las frutas
para preparar una ensalada de frutas en primer lugar me lavo las manos, en segundo lugar lavo las frutas, en tercer lugar pico las frutas
最終更新: 2020-10-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
"la cultura es la sonrisa para todas las edades, puede estar en una madre, en un amigo o en la flor o quizás se refugie en las manos duras de un trabajador"
最終更新: 2020-06-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
Ñawpaq yachay tupuy suti:__________________________ p’unchay:___/___/____mit’apu: iii 1. hunt’asqa rimaykuna: el terror de los puentes era, por entonces, explorador y cierto día, después de una ardua tarea de recorrido por las montañas, durante doce horas, ya cansado y con las fuerzas rendidas, me vi en la necesidad de retornar al pueblo. los últimos rayos del sol se iban perdiendo tras el murallón de los cerros y aún tenía cinco leguas de camino por delante. la noche se extendió plena de oscuridad. apenas si se veía a lo lejos, el fugaz centelleo de los relámpagos y el parpadeo luminoso de los cocuyos como chispas de un fuego invisible. yo seguía sobre mi fatigado caballo, bajo las sombras nocturnales. tuve que descender por una quebrada en cuyo fondo corría un río caudaloso, continuando la marcha, me acerqué a un puente solitario. la difusa luz de las estrellas se volcaba sobre el agua. cuando me aproximé más aún, descubrí una silueta humana apoyada sobre la barandilla del puente. le dirigí una mirada sin acortar el paso. había llegado casi a la orilla del río, cuando sentí pronto la necesidad de detenerme. lo que vi fue, entonces, una pequeña sombra humana. me volví acongojado, con un terror absurdo. no me decidía a moverme en ningún sentido. mi caballo se encabrito, pugnando por seguir adelante. sin saber lo que hacía, volví hacia atrás y al volver temerosamente la mirada pude observar que la sombra seguía en su mismo sitio. un temblor indescriptible recorrió todo mi cuerpo. tenía las manos crispadas y me era imposible usar mi revolver. quise gritar, pero sentí que las fuerzas me abandonaban. iba a desmayarme cuando escuché los lejanos ladridos de algunos perros y, casi simultáneamente noté que la sombra saltaba hacia el río y se desvanecía en la superficie
最終更新: 2021-06-25
使用頻度: 3
品質:
参照: