検索ワード: ningún desafío es tan grande (スペイン語 - ケチュア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ケチュア語

情報

スペイン語

que piedra tan grande

ケチュア語

最終更新: 2020-12-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

“ningún legado es tan rico como la honestidad”.

ケチュア語

最終更新: 2020-12-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

por que la vida es tan hermosa

ケチュア語

imaq kawsay sumaq?

最終更新: 2016-04-08
使用頻度: 8
品質:

参照: Wikipedia

スペイン語

por que el quechua ya no es tan utilizado

ケチュア語

最終更新: 2021-04-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

este señor es tan ignorante y servil a los interses de los poderos que quiere dar miedo al cambio con mentiras

ケチュア語

最終更新: 2021-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

el paisaje es hermoso el viento rosa mi rostro , el pasto es tan suave y relajante ,pienso que vello paisaje a creado el grandiosa vegetación.

ケチュア語

最終更新: 2021-02-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

en la cima de cerro wampurka había una guarida donde vivía un zorrito de nombre tamaki el cual tenía una vida muy tranquila hasta el lunes 7 de junio, ese día el zorrito estaba espiando saltamontes para comérselos, de prontó apareció un enorme carro super moderno y de ahí salió un perro que se llamaba nejire y con su carro atropelló unos cuantos insectos y saltamomntes que había allí tamaki, tamaki muy indignada mostro sus dientes entre la furia pero a nejire no le importo su reacción - mas bien le dijo: ahhh , eso no importa puedes comprar en la tienda -tienda?... -si tienda no sabes que es la tienda? -n-no pero si oí de ella en ese momento nejire le dijo a ttamaki que ella le enseñaría la ciudad y todo tamaki dijo que estaba bien aunque él estaba un poco desconfiado, cuando llegaron tamaki se deslumbro con los edificios tan grandes todas las personas comida autos etc. nejire lo llevo a su casa y tamaki fue, nejire le conto muchas cosas sóbrenla ciudad tamaki paso un tiempo en la ciudad pero había algo que no le gustaba él estaba triste porque el aire estaba contaminado las calles estaban muy sucias que no podía caminar y la comida era casi puro plástico y la gente observaba con sus ojos luciernagas tamaki fue a decirle a nejire que ya no le gusta estar en la ciudad nejire se puso triste porque era muy buena amiga de tamaki así que hizo lo posible para que tamaki no se fuera formo una campaña para limpiar las calles y fue a decir a la gente que no le miren con sus ojos saltones mas bien crien gallinas y chitas y así poder alimentar a tamaki zorrito .pero el zorrito no satisfecho insistió irse al campo y le propuso a nejire su viaje. finalmente, acepto y están felices en el campo comiendo saltamontes, insectos, cuyes silvestres y respirando el aire puro.

ケチュア語

最終更新: 2021-06-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,744,980,084 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK