検索ワード: terreno (スペイン語 - ケチュア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ケチュア語

情報

スペイン語

terreno

ケチュア語

chacra

最終更新: 2012-11-13
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

terreno pantanoso

ケチュア語

chupadedo

最終更新: 2022-06-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

anden, terraplén, terreno disparejo

ケチュア語

mallma

最終更新: 2020-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

cuando la naturaleza recupera el terreno perdido

ケチュア語

最終更新: 2020-06-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

para hacer una casa primero compre terreno luego eso preparar la tierra para la construccion, y previo permiso de la tierra despues una vez pircado con ladrillo se techo de material noble

ケチュア語

最終更新: 2021-06-10
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スペイン語

mi nombre es justino saravia lopez tengo 65 años de edad soy una persona de la tercera edad y vengo a declarar por mi hijo que está siendo engañado por esta mujer que disque lo quería, quiero decir señora juez que a mi hijo nathalio saravia yo le entregue en herencia 2 lotes de terreno cuando él era soltero ya que mi persona tiene una edad avanzada con múltiples enfermedades, yo con el sudor de mi frente y con mucho esfuerzo en el trabajo o

ケチュア語

mi nombre es justino saravia lopez tengo 65 años de edad soy una persona de la tercera edad y vengo a declarar por mi hijo que está siendo engañado por esta mujer que disque lo quería, quiero decir señora juez que a mi hijo nathalio saravia yo le entregue en herencia 2 lotes de terreno cuando él era soltero ya que mi persona tiene una edad avanzada con múltiples enfermedades, yo con el sudor de mi frente y con mucho esfuerzo en el trabajo obtuve esos 2 lotecitos para mi único hijo y quiero que se haga justicia contra esta mala mujer que yo consideraba como la hija que nunca tuve.

最終更新: 2021-08-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

cabrita con suerte había una vez tres cabras de la misma familia, las tres cabras se querían mucho, se protegían, y siempre iban de aquí para allá en grupo nunca se separarán, muy juntitas para no perderse por el monte y defenderse en caso de apuros. un día como hoy, a primera hora de la mañana, salieron a comer hierba al mismo lugar de siempre, pero cuando llegaron al prado descubrieron que el pasto fresco había desaparecido. husmearon a fondo el terreno, pero nada… ¡no había ni una sola brizna de hierba verde y crujiente que llevarse a la boca! el abuelo miró pensativo. su familia necesitaba comer y como jefe del clan tenía que encontrar una solución al problema. un par de minutos después decidió atravesar el puente de piedra sobre el río para llegar a las colinas que estaban al otro lado de la orilla. desgraciadamente, ninguna se imaginaba que estaba custodiado por un horrible y malvado trol que no dejaba pasar a nadie. la más pequeña e inexperta cabritilla, alocada y ansiosa quiso ser la primera en cruzar. cuando había recorrido casi la mitad, apareció ante ella el espantoso monstruo ¡la pobre se dio un susto que a punto estuvo de caerse al río! y le supo decir: ¡¿a dónde crees que vas?! y muy segura y confiada la cabrita respondió: – voy al otro lado del río en busca de hierba fresca para comer. al escuchar el monstruo reacción muy molesto: – ¡de eso nada! ¡este puente es mío! ¡yo también estoy muerto de hambre, así que pienso devorarte ahora mismo de un bocado y sin dejarte rastro! a la cabrita le temblaba hasta el hocico, pero fue capaz de improvisar algo ocurrente para que el trol no la atacara. la cabrita se perdió el abuelito la buscaba al tiempo de reencontrarse con su hijo y su nieto, los tres se abrazaron. se habían salvado gracias al ingenio y a la complicidad que existía entre ellos. muy felices, se fueron canturreando y dando saltitos hacia las verdes colinas para devorarse de la hierba deliciosa que las cubría.

ケチュア語

最終更新: 2021-03-10
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,045,170,329 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK