検索ワード: yo estoy viendo las estrellas (スペイン語 - ケチュア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ケチュア語

情報

スペイン語

estoy viendo

ケチュア語

qawachkani

最終更新: 2022-03-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

yo estoy hablando

ケチュア語

最終更新: 2021-03-17
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

スペイン語

yo estoy comiendo pan

ケチュア語

最終更新: 2021-04-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

linda luz de las estrellas

ケチュア語

最終更新: 2023-05-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

yo estoy lista para dar el examen

ケチュア語

最終更新: 2021-03-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

yo estoy llevando alegremente con grande corazón

ケチュア語

最終更新: 2023-07-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

feliz día de las madres hola querida madre como estás yo estoy bien te escribo esta carta con el propósito de felicitarte por el día de las madres espero que la pases bonito en tu día bueno me despido un fuerte abrazo a las distancia te cuidas hay

ケチュア語

feliz día de las madres hola querida madre como estás yo estoy bien te escribo esta carta con el propósito de felicitarte por el día de las madres espero que la pases bonito en tu día bueno me despido un fuerte abraso a la distancia te cuidas lenin

最終更新: 2022-04-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

hola hermanos papá paso su primera noche en su casa, esta como nuestra mamita viendo las fechas de su misa y cumpleaños de mamita juana y contando los dias para el dia del padre

ケチュア語

hola hermanos, papito paso su primera noche en su casa esta como mamita juana, viendo las fechas de su segundo mes y cumpleaños de mamita y viendo la fecha del dia del padre, parese ke kiere pasar en su casa

最終更新: 2021-06-08
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

スペイン語

en un dia de sol en el fomdo del mar, delfin fue a visitar a su amiga la estrella mar que vivia en un castillo de algas, cuidado con las estrellas dijo el camaron cuando se hacercaban al castillo te pueden encerrar en su castillo

ケチュア語

最終更新: 2020-07-31
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

yo estoy durmiendo el esta en el cine tu estas en tu casa ella esta en una tienda yo estoy en el hospital el esta en una tienda

ケチュア語

最終更新: 2021-06-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

mañana, quizás soy un poco más sabio, y también seguiré siendo yo. estos defectos y errores son lo que soy, componiendo las estrellas más brillantes en la constelación de mi vida. he llegado a amarme a mí mismo por quien soy, por quien fui, y por quien espero convertirme.

ケチュア語

最終更新: 2021-05-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

Ñawpaq yachay tupuy suti:__________________________ p’unchay:___/___/____mit’apu: iii 1. hunt’asqa rimaykuna: el terror de los puentes era, por entonces, explorador y cierto día, después de una ardua tarea de recorrido por las montañas, durante doce horas, ya cansado y con las fuerzas rendidas, me vi en la necesidad de retornar al pueblo. los últimos rayos del sol se iban perdiendo tras el murallón de los cerros y aún tenía cinco leguas de camino por delante. la noche se extendió plena de oscuridad. apenas si se veía a lo lejos, el fugaz centelleo de los relámpagos y el parpadeo luminoso de los cocuyos como chispas de un fuego invisible. yo seguía sobre mi fatigado caballo, bajo las sombras nocturnales. tuve que descender por una quebrada en cuyo fondo corría un río caudaloso, continuando la marcha, me acerqué a un puente solitario. la difusa luz de las estrellas se volcaba sobre el agua. cuando me aproximé más aún, descubrí una silueta humana apoyada sobre la barandilla del puente. le dirigí una mirada sin acortar el paso. había llegado casi a la orilla del río, cuando sentí pronto la necesidad de detenerme. lo que vi fue, entonces, una pequeña sombra humana. me volví acongojado, con un terror absurdo. no me decidía a moverme en ningún sentido. mi caballo se encabrito, pugnando por seguir adelante. sin saber lo que hacía, volví hacia atrás y al volver temerosamente la mirada pude observar que la sombra seguía en su mismo sitio. un temblor indescriptible recorrió todo mi cuerpo. tenía las manos crispadas y me era imposible usar mi revolver. quise gritar, pero sentí que las fuerzas me abandonaban. iba a desmayarme cuando escuché los lejanos ladridos de algunos perros y, casi simultáneamente noté que la sombra saltaba hacia el río y se desvanecía en la superficie

ケチュア語

最終更新: 2021-06-25
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,781,272,684 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK