プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
los hijos de los extranjeros se desvanecían y salían temblando de sus escondrijos
oonyana bolunye uhlanga bantshwenya, baphuma bengcangcazela ekuvingcelweni kwabo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nuestra heredad ha pasado a los extraños, nuestras casas a los extranjeros
ilifa lethu lisuke lenziwa elabasemzini, izindlu zethu zalunga kwabolunye uhlanga.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
apenas oían de mí, me rendían obediencia. los hijos de los extranjeros me adulaban
besave ngeendlebe, bandithobela, oonyana bolunye uhlanga bahanahanisa kum;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
los hijos de los extranjeros me adulaban; apenas oían de mí, me rendían obediencia
oonyana bolunye uhlanga baya kundilulamela, behanahanisa, bandithobele besave ngeendlebe.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
por tanto, amaréis al extranjero, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de egipto
mthandeni owasemzini; kuba nibe ningabasemzini ezweni laseyiputa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
rescátame y líbrame de la mano de los hombres extranjeros cuya boca habla vanidad y cuya derecha es mano de mentira
ndirhole, ndihlangule esandleni soonyana bolunye uhlanga, abamlomo uthetha inkohlakalo, abasandla sokunene sisesokunene sobuxoki;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"no maltratarás ni oprimirás al extranjero, porque también vosotros fuisteis extranjeros en la tierra de egipto
umphambukeli uze ungamxinzeleli phantsi, ungamxini; kuba naningabaphambukeli nani ezweni laseyiputa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
fueron circuncidados con él todos los varones de su casa, tanto los siervos nacidos en su casa como los comprados con dinero a los extranjeros
nawo onke amadoda endlu yakhe, azalelwe endlwini yakhe, nazuzwe ngemali kubani wolunye uhlanga, aluswa kunye naye.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
después david mandó que se reuniesen los extranjeros que habitaban en la tierra de israel, y designó canteros que labrasen piedras para edificar la casa de dios
wathi udavide, mabawomele kuye abasemzini abasezweni lakwasirayeli; wamisa abaqingqi bokuqingqa amatye axholiweyo, okwakha indlu kathixo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
he aquí yo traigo contra ti extranjeros, los más crueles de las naciones. desenvainarán sus espadas contra la hermosura de tu sabiduría y profanarán tu esplendor
ngako oko, uyabona, ndiya kukuzisela abasemzini, abangcangcazelisi basezintlangeni; baburholele ubuhle bobulumko bakho amakrele abo, bakuhlambele ukubengezela kwakho.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"les dirás también que cualquier hombre de la casa de israel, o de los extranjeros que habitan entre ellos, que ofrezca holocausto o sacrifici
wothi kubo, umntu ngomntu wendlu kasirayeli, nowakubaphambukeli abaphambukele phakathi kwenu, osukuba enyusa idini elinyukayo, nokuba ngumbingelelo,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"no oprimirás al extranjero; pues vosotros sabéis cómo es el ánimo del extranjero, porque vosotros habéis sido extranjeros en la tierra de egipto
uze ungamxini umphambukeli; niyawazi nina umphefumlo womphambukeli, kuba naningabaphambukeli nani ezweni laseyiputa.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"los hijos de los extranjeros edificarán tus muros, y sus reyes te servirán. aunque en mi furor te herí, en mi buena voluntad tendré de ti misericordia
oonyana bolunye uhlanga baya kuzakha iindonga zakho, ookumkani babo bakulungiselele; kuba ndikubethe ndinoburhalarhume, kodwa ndaba nemfesane kuwe ndinetarhu;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
'estamos avergonzados porque oímos la afrenta; el oprobio ha cubierto nuestros rostros, porque vinieron extranjeros contra los santuarios de la casa de jehovah.
sidanile, ngokuba sive isingcikivo; ihlazo lagubungela ubuso bethu; ngokuba abasemzini bazingene iingcwele zendlu kayehova.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"si alguna persona de la casa de israel, o de los extranjeros que habitan entre vosotros come cualquier sangre, pondré mi rostro contra la persona que coma la sangre y la excluiré de entre su pueblo
umntu ngomntu wendlu kasirayeli, nowakubaphambukeli abaphambukele phakathi kwenu, osukuba esidla yonke into eligazi: ndowuchasa umphefumlo odle igazi, ndiwunqamle, ungabikho phakathi kwabantu bakowawo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
así ha dicho el señor jehovah: ningún extranjero, incircunciso de corazón e incircunciso de carne, de todos los extranjeros que están entre los hijos de israel, entrará en mi santuario.
itsho inkosi uyehova ukuthi, bonke oonyana bolunye uhlanga, abangalukileyo ngentliziyo, abangalukileyo ngenyama, abayi kungena engcweleni yam, bakubo bonke oonyana bolunye uhlanga, abaphakathi koonyana bakasirayeli.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
basta de haber traído extranjeros incircuncisos de corazón e incircuncisos de carne, para estar en mi santuario y profanar mi templo, ofreciendo mi pan--el sebo y la sangre-- e invalidando mi pacto con todas vuestras abominaciones
okubangenisa kwenu oonyana bolunye uhlanga, abangalukileyo ngentliziyo, abangalukileyo ngenyama, ukuba babe sengcweleni yam, ukuba bayihlambele indlu yam le, nakusondeza ukudla kwam, amanqatha negazi. umnqophiso wam nawaphula ke phezu kwamasikizi enu onke;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"'cuando un extranjero resida con vosotros en vuestra tierra, no lo oprimiréis
xa umphambukeli aphambukela kuni ezweni lenu, ize ningambandezeli.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています