人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la vida es más que el alimento, y el cuerpo es más que el vestido
kay ang kinabuhi labaw pa kay sa kalan-on, ug ang lawas labaw pa kay sa bisti.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pero la gracia de nuestro señor fue más que abundante con la fe y el amor que hay en cristo jesús
ug alang kanako ang grasya sa atong ginoo nag-awas uban ang pagtoo ug ang gugma nga anaa kang cristo jesus.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"mira, pues, yo pongo hoy delante de ti la vida y el bien, la muerte y el mal
tan-awa, gibutang ko karon sa atubangan mo ang kinabuhi ug ang kaayohan, ang kamatayon ug ang kadautan;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
el amor nunca deja de ser. pero las profecías se acabarán, cesarán las lenguas, y se acabará el conocimiento
ang gugma wala gayuy pagkatapus; apan kon aduna may mga paghimog profesiya, kini igahiklin ra unya; kon aduna may pagsultig mga dila, kini pagahunongon ra unya; kon aduna may kahibalo, kini igahiklin ra unya.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"no acumuléis para vosotros tesoros en la tierra, donde la polilla y el óxido corrompen, y donde los ladrones se meten y roban
"ayaw kamo pagtigum ug mga bahandi alang kaninyo dinhi sa yuta diin ang tangkob ug ang taya nagakutkot, ug diin ang mga kawatan nagapanakasaka ug nagapangawat;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
y el que no fue hallado inscrito en el libro de la vida fue lanzado al lago de fuego
ug kon ang ngalan ni bisan kinsa dili makaplagan nga nahisulat diha sa basahon sa kinabuhi, siya itambog ngadto sa linaw nga kalayo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
porque dios no es injusto para olvidar vuestra obra y el amor que habéis demostrado por su nombre, porque habéis atendido a los santos y lo seguís haciendo
kay ang dios dili hiwi nga tungod niana hikalimtan lamang niya ang inyong buhat ug ang gugma nga inyong buhat ug ang gugma nga inyong gipadayag alang kaniya pinaagi sa inyong pag-alagad sa mga balaan, ingon sa inyo pa gihapong ginabuhat karon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jehovah dios hizo brotar de la tierra toda clase de árboles atractivos a la vista y buenos para comer; también en medio del jardín, el árbol de la vida y el árbol del conocimiento del bien y del mal
ug nagpaturok si jehova nga dios gikan sa yuta sa tanan nga kahoy nga makapahimuot sa igtatan-aw, ug maayo nga kalan-on: ug ang kahoy usab nga sa kinabuhi diha sa taliwala sa tanaman, ug ang kahoy sa pag-ila sa maayo ug sa dautan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
y nosotros hemos conocido y creído el amor que dios tiene para con nosotros. dios es amor. y el que permanece en el amor permanece en dios, y dios permanece en él
tungod niini kita nahibalo ug nagatoo sa gugma nga ginabatonan sa dios alang kanato. ang dios gugma, ug ang nagapabilin sa gugma, nagapabilin sa dios; ug ang dios nagapabilin diha kaniya.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
¡ay de vosotros, fariseos! porque diezmáis la menta, la ruda y toda hortaliza, pero pasáis por alto el juicio y el amor de dios. es necesario hacer estas cosas, sin pasar por alto aquéllas
"apan alaut kamong mga fariseo! kay nagahatag kamo sa ikapulo sa yerbabuyna ug sa kaningag ug sa tanang utanon, apan inyong gibiyaan ang katarungan ug ang gugma alang sa dios; kining mga butanga kinahanglan gayud unta nga inyong pagabuhaton sa walay pagbiya sa uban.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sin embargo, saúl y el pueblo perdonaron la vida a agag, a lo mejor de las ovejas y de las vacas, de los animales engordados, de los carneros y de todo lo bueno, lo cual no quisieron destruir. pero destruyeron todo lo despreciable y sin valor
apan si saul ug ang katawohan nagpagawas kang agag, ug ang labing maayo sa mga carnero, ug sa mga vaca, ug sa mga pinatambok, ug sa mga nating mga carnero, ug sa tanan nga maayo, ug wala bumuot sa paglaglag nga hurot kanila: apan ang tagsatagsa ka butang nga talamayon, ug walay pulos ilang gihurot paglaglag.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"por tanto os digo: no os afanéis por vuestra vida, qué habéis de comer o qué habéis de beber; ni por vuestro cuerpo, qué habéis de vestir. ¿no es la vida más que el alimento, y el cuerpo más que el vestido
"busa, ingnon ko kamo, ayaw na kamo pagkabalaka bahin sa inyong kinabuhi, kon unsay inyong kan-on, o unsay inyong imnon; o bahin sa inyong lawas, kon unsay inyong ibisti. dili ba ang kinabuhi labaw pa man kay sa kalan-on, ug ang lawas labaw pa kay sa bisti?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。