プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(salmo de david) a ti, oh jehovah, levantaré mi alma
kanimo, oh jehova, bayawon ko ang akong kalag.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
también yo levantaré tus faldas sobre tu cara, y será vista tu vergüenza
busa pagahuboon ko usab ang imong saya sa atubangan sa imong nawong, ug ang imong kaulawan pagahikit-an.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ciertamente levantaré mis manos a los cielos y diré: ¡viva yo para siempre
kay pagabayawon ko ang akong kamot ngadto sa langit, ug magaingon: ingon nga ako mabuhi nga sa walay katapusan,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
respondió jesús y les dijo: --destruid este templo, y en tres días lo levantaré
ug si jesus mitubag kanila, "gubaa ninyo kining templo, ug patindugon ko kini sulod sa tulo ka adlaw."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
más bien, servirán a jehovah su dios y a david su rey, a quien yo levantaré para ellos
hinonoa sila magaalagad kang jehova nga ilang dios ug kang david nga ilang hari nga maoy akong patindogon kanila.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
porque contra ti acamparé en círculo; te sitiaré con muros de asedio y levantaré contra ti baluartes
ug mopahaluna ako sa mga campo nga magalibut batok kanimo, ug palibutan ko ikaw sa mga kuta nga binantayan sa mga sundalo, ug magapatindog ako sa mga bantayan batok kanimo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"ahora me levantaré", dice jehovah. "ahora seré exaltado; ahora seré ensalzado
karon motindog ako, miingon si jehova; karon motindog ako sa akong kaugalingon; karon pagabayaon ako.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
los altares de isaac serán destruidos, y los santuarios de israel quedarán desolados. y me levantaré con espada contra la casa de jeroboam
ug ang hatag-as nga mga dapit ni isaac mahimong kamingawan, ug ang mga balaang puloy-anan sa israel pagawagtangon; ug ako motindog batok sa balay ni jeroboam uban ang usa ka espada.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"en aquel día levantaré el tabernáculo caído de david y cerraré sus brechas. reconstruiré sus ruinas y lo edificaré como en el tiempo pasado
niadtong adlawa akong patindogon ang tabernaculo ni david nga napukan, ug tapakan ang mga nangatumpag niini; ug akong bangonon ang iyang mga kuta nga nangagun-ob, ug tukoron ko kini ingon sa karaang mga adlaw;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
si estoy acostado, digo: "¿cuándo me levantaré?" y por la noche me colmo de inquietudes hasta el alba
sa magahigda ako, magaingon, anus-a pa ako mobangon, ug ang gabii moagi? ug kanunay ra akong nagalisoliso hangtud sa pagbanagbanag sa adlaw.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"yo levantaré sobre ellas un solo pastor, mi siervo david; y él las apacentará. Él las apacentará y así será su pastor
ug ibutang ko ang usa ka magbalantay ibabaw kanila, ug siya magapasibsib kanila, bisan pa ang akong alagad nga si david; siya magapasibsib kanila, ug siya mahimong ilang magbalantay.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
tú, oh enemiga mía, no te alegres contra mí; pues aunque caí, me levantaré. aunque yo habite en tinieblas, jehovah será mi luz
ayaw pagkalipay batok kanako, oh kaaway ko: sa diha nga ako mapukan, mobangon ako; sa diha nga ako molingkod sa kangitngitan, si jehova mao ang kahayag alang kanako.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
'entonces yo me levantaré contra ellos, dice jehovah de los ejércitos, y raeré de babilonia el nombre y los sobrevivientes, los descendientes y la posterioridad, dice jehovah
ug ako motindog batok kanila, nag-ingon si jehova sa mga panon, ug putlon ko gikan sa babilonia ang ngalan ug salin, ug ang anak ug ang anak sa anak, nagaingon si jehova.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dice jehovah: "por la opresión de los pobres, por el gemido de los necesitados me levantaré ahora. los pondré a salvo del que se ensaña contra ellos.
tungod sa mga kabus nga gilupigan, tungod sa panghupaw sa mga hangul, karon motindog ako, nagaingon si jehova; igabutang ko siya sa kasigurohan nga iyang gipangandoy.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
pensé: "me levantaré e iré por la ciudad, por las calles y las plazas, buscando al que ama mi alma." lo busqué, pero no lo hallé
ako miigon: mobangon ako karon, ug magasuroysuroy sa ciudad; sa kadalanan ug sa kasawangan akong pangitaon siya nga sa akong kalag gihigugma: gipangita ko siya, apan wala ko hikaplagi siya.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
dentro de tres días el faraón te hará levantar cabeza y te restituirá a tu puesto. volverás a poner la copa en la mano del faraón, como solías hacerlo anteriormente, cuando eras su copero
sulod sa totolo ka adlaw pagabayawon ni faraon ang imong ulo, ug ikaw igauli niya sa imong bulohaton: ug magatunol ka kang faraon sa copa, ingon sa gibuhat mo kaniadto sa magtitiing pa ikaw.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: