プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
por ella no se dará oro fino, ni por su precio se pesará plata
kana dili mabatonan tungod sa bulawan, ni ang salapi pagatimbangon tungod sa bili niini.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nuestra agua bebemos por dinero; nuestra leña nos viene por precio
kami nag-inum sa among tubig nga binayloan sa salapi; ang among kahoy ginabaligya na kanamo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
porque esto podría haberse vendido a un gran precio y haberse dado a los pobres
kay kini ikabaligya baya untag dakung bili, ug ang halin ikahatag ngadto sa mga kabus."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
has vendido de balde a tu pueblo, y ningún provecho has ganado con su precio
gibaligya mo ang imong katawohan sa walay bili, ug wala madugangi ang imong bahandi tungod sa ilang bili.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
pero si el padre de ella rehúsa dársela, a pesar de ello él pagará en dinero el precio matrimonial
kong ang iyang amahan dili gayud mobuot nga ihatag siya sa lalake, siya magabayad ug salapi sumala sa bugay sa mga ulay.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
¿no nos considera él ya como extrañas, puesto que nos vendió y se ha comido del todo nuestro precio
dili ba kita giisip niya nga ingon sa mga dumuloong? kay kita gibaligya niya, ug labut pa nakaon ang tanan nga among bili.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
calcula el precio de reventa de un producto, basado en el precio del producto y el margen de ingreso bruto esperado.
kwentahon ang presyo sa mga gipang balik og baligya nga mga produkto, base sa
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
para que me dé la cueva de macpela que está en el extremo de su campo. que por su justo precio me la dé como propiedad para sepultura en medio de vosotros
aron iyang ihatag kanako ang langub sa macpela, nga anaa kaniya, nga atua sa kinatumyan sa ibang kapatagan; nga sa bili nga igo ikahatag niya kini kanako, aron maako nga lubnganan diha sa taliwala ninyo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
entonces el sacerdote calculará con él la suma de tu valoración hasta el año del jubileo. aquel día él pagará el precio que tú hayas señalado como cosa consagrada a jehovah
nan ang sacerdote magaisip nga alang kaniya sa bili sa imong pagbana-bana ngadto sa tuig sa tinghugyaw: ug niadtong adlawa magahatag siya sa imong pagbana-bana ingon nga usa ka butang nga balaan alang kang jehova.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
con un dios extraño actuará contra las fortalezas más fuertes y hará crecer en gloria a los que lo reconozcan. les dará dominio sobre muchos, y por precio repartirá la tierra
ug siya magabuhat sa labing malig-on nga mga kuta tungod sa panabang sa usa ka dios nga dumuloong: bisan kinsa kadtong magatagad kaniya, iyang dugangan sa himaya; ug iyang padumalahon sila ibabaw sa daghang ginsakpan, ug pagabahinon niya ang yuta ingon nga bili.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
más bien, honrará al dios de las fortalezas, dios que sus padres no conocieron. lo honrará con oro, plata, piedras preciosas y con cosas de gran precio
apan sa iyang lingkoranan siya magapasidungog sa dios sa mga kuta; ug ang usa ka dios nga wala hiilhi sa iyang mga amahan pagapasidunggan niya sa bulawan ug salapi, ug sa mga mahal nga bato, ug sa mga maayong butang.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en cuanto al rescate, efectuarás el rescate de ellos al mes de nacidos, mediante el precio de 5 siclos de plata, según el siclo del santuario, el cual tiene 20 geras
ug kadtong pagalukaton mo gikan kanimo mao ang may kagulangon nga gikan sa usa ka bulan, pagalukaton mo, sumala sa imong pagpabili, sa salapi nga lima ka siclo sa siclo sa balaang puloy-anan, (nga mao ang kaluhaan ka obolo).
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
entonces se cumplió lo que fue dicho por el profeta jeremías, cuando dijo: y tomaron las treinta piezas de plata, precio del apreciado, según el precio fijado por los hijos de israel
ug natuman ang gisulti pinaagi sa profeta nga si jeremias nga nag-ingon, "ug ilang gikuha ang salapi nga katloan ka buok nga mao ang bili sa gibilhan sa pipila sa mga anak ni israel,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
entonces david dijo a ornán: --dame el lugar de la era para que edifique en él un altar a jehovah. dámelo por su justo precio, a fin de que cese la epidemia en el pueblo
unya si david miingon kang ornan: ihatag kanako ang dapit niining giukan, aron ako makatukod diha niana ug usa ka halaran kang jehova sa igong bili ihatag mo kana kanako, aron ang kamatay hunongon gikan sa katawohan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
de acuerdo con el mayor número de años, aumentarás su precio de compra; y conforme a la disminución de los años, disminuirás su precio de compra; porque es el número de cosechas lo que él te vende
sumala sa gidaghanon sa mga tuig pagadugangan mo ang bili niini, ug sumala sa pagkadiyutay sa mga tuig pagakunhoran mo ang bili niini; tungod sa gidaghanon sa mga abut nga iyang gibaligya kanimo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
y acab habló a nabot diciendo: --dame tu viña para que me sirva como huerto de verduras, porque está junto a mi casa, y yo te daré por ella otra viña mejor que ésta. o si te parece mejor, te pagaré su precio en dinero
ug si achab misulti kang naboth, sa pag-ingon: ihatag kanako ang imong kaparrasan, aron maako kini nga usa ka tanaman sa utanon, tungod kay kini duol sa akong balay; ug mohatag ako kanimo ilis niini usa ka kaparrasan nga labing maayo pa kay niini: kun, gipakaayo mo ang lain, ako mohatag kanimo sa bili niini sa salapi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。