プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en este año de jubileo volveréis, cada uno a su posesión
sa taong ito ng jubileo, ay babalik kayo, bawa't isa sa kaniyang pag-aari.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
si consagra su campo en el año del jubileo, se hará conforme a tu valoración
kung itatalaga niya ang kaniyang bukid mula sa taon ng jubileo, ay magiging ayon sa iyong inihalaga.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
como jornalero o como forastero estará contigo, y te servirá hasta el año del jubileo
ipalalagay mo siyang parang lingkod na upahan at parang nakikipamayan; hanggang sa taon ng jubileo ay maglilingkod siya sa iyo:
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
porque es jubileo, os será santo, y comeréis el producto que la tierra da de sí
sapagka't kapistahan ng jubileo; magiging banal sa inyo: kakanin ninyo ang bunga niyan sa bukid.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
"si no es rescatado antes, en el año del jubileo saldrá libre él y sus hijos con él
at kung hindi siya tubusin sa mga paraang ito, ay aalis siya sa taon ng jubileo, siya at ang kaniyang mga anak na kasama niya.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
el año del jubileo ese campo volverá a aquel de quien él lo compró, a quien pertenece la posesión de la tierra
sa taon ng jubileo ay mababalik ang bukid doon sa kaniyang binilhan, doon sa kinararapatan ng pag-aari ng lupa.
最終更新: 2013-03-13
使用頻度: 1
品質:
cuando pase el jubileo, el campo será consagrado a jehovah como campo confiscado; será para el sacerdote como posesión suya
kundi ang bukid pagka naalis sa jubileo, ay magiging banal sa panginoon, na parang bukid na itinalaga: ang kapangyarihan doon ay mapapasa saserdote.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
entonces el sacerdote calculará con él la suma de tu valoración hasta el año del jubileo. aquel día él pagará el precio que tú hayas señalado como cosa consagrada a jehovah
ay ibibilang nga sa kaniya ng saserdote ang halaga ng iyong inihalaga hanggang sa taon ng jubileo, at babayaran niya ang iyong inihalaga ng araw ding iyon, na parang banal na bagay sa panginoon.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
el año cincuenta os será de jubileo; no sembraréis, ni segaréis lo que de por sí brote en la tierra, y no vendimiaréis sus viñedos no cultivados
magiging kapistahan ng jubileo nga sa inyo ang ikalimang pung taon: huwag ninyong hahasikan ni aanihin ang tumubo sa kaniyang sarili, ni titipunin ang mga ubas ng ubasan na hindi nakapon.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
conforme al número de años transcurridos después del jubileo, comprarás de tu prójimo; y conforme al número de cosechas anuales, él te venderá a ti
ayon sa bilang ng taon pagkatapos ng jubileo, ay bibilhin mo sa iyong kapuwa, ayon sa bilang ng taon ng pagaani, ay kaniyang ipagbibili sa iyo.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
pero si no consigue lo suficiente para rescatarla, la propiedad quedará en poder del comprador hasta el año del jubileo. entonces quedará libre en el jubileo, y volverá a su posesión
nguni't kung siya'y walang kasapatan, upang maibalik niya sa kaniya, ang ipinagbili ay matitira nga sa kapangyarihan ng bumili hanggang sa taon ng jubileo; at sa jubileo ay maaalis sa kapangyarihan niyaon, at ang may-ari ay babalik sa kaniyang pag-aari.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
santificaréis el año cincuenta y pregonaréis en el país libertad para todos sus habitantes. este año os será de jubileo; volveréis cada uno a la posesión de su tierra, y cada uno de vosotros volverá a su familia
at ipangingilin ninyo ang ikalimang pung taon, at ihahayag ninyo sa buong lupain ang kalayaan sa lahat na tumatahan sa lupain: iya'y magiging kapistahan ng jubileo sa inyo; at bawa't isa sa inyo ay babalik sa kaniyang pag-aari, at bawa't isa'y babalik sa kaniyang sangbahayan.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
hará la cuenta con el que lo compró, desde el año de su venta hasta el año del jubileo. su precio de venta ha de ser establecido conforme al número de años, y el tiempo que habrá estado en su casa se contará conforme al pago de un jornalero
at kaniyang bibilangan yaong bumili sa kaniya, mula sa taong bilhin siya hanggang sa taon ng jubileo: at ang halaga ng pagkabili sa kaniya ay magiging ayon sa bilang ng mga taon; at gagawin sa kaniya ay ayon sa panahon ng isang lingkod na upahan.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
pero si de su heredad da un regalo a alguno de sus siervos, será de éste hasta el año del jubileo, y entonces volverá al poder del gobernante. pero la herencia de éste será para sus hijos; para ellos será
nguni't kung ibigay niya ang kaniyang mana na pinakakaloob sa isa sa kaniyang mga alipin, magiging kaniya sa taon ng kalayaan; kung magkagayo'y mababalik sa prinsipe; nguni't tungkol sa kaniyang mana, magiging sa kaniyang mga anak.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: