プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
abraham dio a isaac todo lo que tenía
ibrahim oyya y isxaq a wa ila kul.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
y noé hizo conforme a todo lo que jehovah le mandó
immozal nux arat kul w'as t-omar Əməli.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
el siervo contó a isaac todo lo que había hecho
issoɣal əkli y isxaq a wa iga kul.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ahora han conocido que todo lo que me has dado procede de ti
Əmərədda əssanan as arat kul wa di-təkfe, kay a ɣur d igmad.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
de los animales limpios y de los animales no limpios, de las aves y de todo lo que se desplaza sobre la tierra
tawaqqast əd hərwan win wər nəṃṃədas əd win əṃṃədasnen əd g̣ədad da wa illomen aṃadal kul,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
abram subió de egipto hacia el néguev, él con su mujer y con todo lo que tenía; y lot iba con él
a di da fəl ig̣mad abram maṣar, innəmad teṇeray ən negab, ənta əd tənṭut-net d a wa ila kul, iddew dər-əs lot.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
esta piedra que he puesto como memorial será una casa de dios, y de todo lo que me des, sin falta apartaré el diezmo para ti
təhunt tədi əssəɣta əs təzzəgrat-net əgeq qat tasaktawt ən məššina. edag wa təha ad iqqəl edag n əlɣibada ən məššina. aṃaran das a di təkfə a kay akfa təzunt-net ta n marawat.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
así halló josé gracia ante los ojos de potifar y le servía. potifar le puso a cargo de su casa y entregó en su poder todo lo que tenía
igraw yusəf saɣmar ɣur məšši-s ig'ay amaššaɣal n ənaflis-net. isannaṭṭaf tu əd təɣawšiwen kul šin n ahan-net.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
todo lo que tiene el padre es mío. por esta razón dije que recibirá de lo mío y os lo hará saber
awa iqqalan abba ketnet iqqal-i nak da; adi a fəl ənne, isalan-in win z'igrəw infas wa zəddigan a dawan-z-iməl.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
amado, fielmente procedes en todo lo que haces a favor de los hermanos, y más aún cuando son forasteros
Əməri nin tətamazala s alɣadala daɣ arat kul wa tətagga i midawan nana n əddin, wəllen əmosan ak inaftaɣan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
acepta, pues, mi presente que te ha sido traído, pues dios me ha favorecido, porque tengo de todo. Él insistió, y esaú lo aceptó
Əqbəl, a daɣ-ak are, ṣusay wa dak-d-immewayan id məššina iga fall-i əlləllu-nnet d as ələɣ arat kul wa as əḍḍərara.» iḍgaz-tu yaqub wəllen har iqbal esaw ṣusay-nnet.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aconteció en aquel tiempo que abimelec junto con ficol, jefe de su ejército, habló a abraham diciendo: --dios está contigo en todo lo que haces
daɣ azzaman win di abimelek oṣa-ddu ibrahim, iddew əd fikol əmənokal ən nammagaran-net. iṇṇa abimelek y ibrahim: «məššina og̣az kay daɣ a wa tətagga kul.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bendito sea el dios altísimo, que entregó a tus enemigos en tus manos." y abram le dio a él el diezmo de todo
itəwəməlet məššina amatkol a igan imagzaran-nak daɣ fassan-nak.» təzzar ikf-ay abram təzunt ta n ṃarawat n a wa dd-oɣa kul.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ahora pues, no temas, hija mía. yo haré por ti todo lo que tú digas, pues todos en mi ciudad saben que tú eres una mujer virtuosa
«a kam wər idgəz arat əmərədda. a daɣ i təgməya dam taga, id tamattay n aɣrəm nana kul təss n as kam tantut təl t almaqqam.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
--¡venid! ved un hombre que me ha dicho todo lo que he hecho. ¿será posible que éste sea el cristo
«ayewat ad tənəyam awedan a di-imâlan arat kul was kala ad t-əge, ifrâg as ənta a imosan Əlməsix!»
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
aquel día labán apartó los machos cabríos listados o pintados, todas las cabras pintadas o salpicadas de diversos colores, todo lo que tenía en sí algo de blanco y todos los corderos de color oscuro; y los entregó en manos de sus hijos
mišan əzəl wen da ad iṣkat daɣ aharay-net izulaɣ kul win golənditan əd win bardaɣnen, əd wəlli kul šin šaɣarnen əd šin bardaɣnen, kul a wa əhanat təməllawen daɣ aharay nnet. iṣkat tolas ayfəd kul šin kawalnen. ig'en daɣ fassan ən maddan əs.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
de las aves según su especie; del ganado según su especie; de todo animal que se desplaza en la tierra, según su especie. dos de cada especie vendrán a ti para sobrevivir
a kay d-aṣin mudaran kul s əššin əššin: daɣ əkkulluk n əzzənəf ən g̣ədad, d əkkuluk n əzzənəf ən tawaqqast əd hərwan d əkkulluk n əzzənəf ən lumet-lumet fəl ad d-ərəgan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
entraron ellos y todos los animales según su especie, todos los animales domésticos según su especie, todos los animales que se desplazan sobre la tierra según su especie, todas las aves según su especie, y todo pájaro, todo lo que tiene alas
iggaz-tu tolas əkkulluk n əzzənəf ən tawaqqast d əkkulluk n əzzənəf ən hərwan, d əkkulluk n əzzənəf ən lumət-lumət əllomatnen aṃadal, d əkkulluk n əzzənəf ən g̣ədad əd maggadan kul.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"vosotros no me elegisteis a mí; más bien, yo os elegí a vosotros, y os he puesto para que vayáis y llevéis fruto, y para que vuestro fruto permanezca; a fin de que todo lo que pidáis al padre en mi nombre él os lo dé
wər di-tasannafranam, eges kawanay, nak a kawan-isannafranan; əsiwaraq-qawan at taglim, tarəwam-du tənfa tagget a za tahagit. Əddi a təgmayam daɣ abba s əsəm-in a dawan-t-agu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。