プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
cuando jesús salió, vio una gran multitud y tuvo compasión de ellos, porque eran como ovejas que no tenían pastor. entonces comenzó a enseñarles muchas cosas
tedy vyšed ježíš, uzřel zástup mnohý, a slitovalo mu se jich, že byli jako ovce, nemající pastýře. i počal je učiti mnohým věcem.
pero su arco permaneció firme, y sus brazos se hicieron ágiles, por las manos del fuerte de jacob; por el nombre del pastor, la roca de israel
však zůstalo v síle lučiště jeho, a zsilila se ramena rukou jeho z rukou mocného jákobova; odkudž byl pastýř a kámen izraelův;
"también tengo otras ovejas que no son de este redil. a ellas también me es necesario traer, y oirán mi voz. así habrá un solo rebaño y un solo pastor
a mámť i jiné ovce, kteréž nejsou z tohoto ovčince. i tyť musím přivésti, a hlas můj slyšeti budou. a budeť jeden ovčinec a jeden pastýř.
pero el asalariado, que no es el pastor, y a quien no le pertenecen las ovejas, ve que viene el lobo, abandona las ovejas y huye; y el lobo arrebata y esparce las ovejas
ale nájemník a ten, kterýž není pastýř, jehož nejsou ovce vlastní, vida vlka, an jde, i opouští ovce i utíká, a vlk lapá a rozhání ovce.
¡ay del pastor inútil que abandona el rebaño! la espada hiera su brazo y su ojo derecho. séquese del todo su brazo, y oscurézcase por completo su ojo derecho.
běda pastýři tomu ničemnému, kterýž opouští stádo. meč na rameno jeho a na oko pravé jeho, rámě jeho docela uschne, a oko pravé jeho naprosto zatmí se.
mi morada es removida y quitada de mí, cual una tienda de pastor. como hace el tejedor, he enrollado mi vida; él corta la hebra de mi tejido. desde el día hasta la noche me doblegas por completo
přebývání mé pomíjí, a stěhuje se ode mne jako stánek pastýřský; přestřihl jsem jako tkadlec život svůj, od třísní odřeže mne. dnes dříve než noc přijde, učiníš mi konec.
les «hautes chaumes» son el lugar de implantación de las «jasseries» (cabañas de pastor situadas a altitudes superiores a la de los hábitats permanentes, es decir, a más de 1200 m), testigos de la actividad pastoral vinculada a la fabricación ancestral del «fourme d’ambert».
ve vysokých strništích jsou umístěny horské salaše (chaty na vysokohorských pastvinách nacházející se ve vyšší nadmořské výšce než stálá obydlí, tj. výše než 1200 m), které svědčí o pastevecké činnosti spojené s odvěkou produkcí sýru „fourme d’ambert“.