検索ワード: tetrahidrocanabinol (スペイン語 - チェコ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

チェコ語

情報

スペイン語

tetrahidrocanabinol

チェコ語

tetrahydrokanabinol

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

tetrahidrocanabinol (sustancia)

チェコ語

tetrahydrokanabinol

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

delta-9-tetrahidrocanabinol

チェコ語

tetrahydrokanabinol

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

delta-9-tetrahidrocanabinol sintético

チェコ語

tetrahydrokanabinol

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

delta-9-tetrahidrocanabinol (sustancia)

チェコ語

tetrahydrokanabinol

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

スペイン語

en el caso de la producción de cáñamo, las variedades utilizadas no podrán tener un contenido de tetrahidrocanabinol superior al 0,2 %.

チェコ語

v případě produkce konopí je obsah tetrahydrokannabinolu v použitých odrůdách nejvýše 0,2 %.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

por otra parte, en el caso del cáñamo, el contenido de tetrahidrocanabinol de las variedades admitidas no puede exceder del 0,2 %.

チェコ語

kromě toho nesmí obsah tetrahydrokanabinolu u schválených odrůd konopí přesahovat 0,2 %.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las superficies dedicadas a la producción de cáñamo solo serán hectáreas admisibles si las variedades utilizadas tienen un contenido de tetrahidrocanabinol no superior al 0,2 %.

チェコ語

plochy využívané k produkci konopí je možné považovat za způsobilé hektary pouze tehdy, pokud obsah tetrahydrokanabinolu v použitých odrůdách nepřesahuje 0,2 %.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

para preservar la salud pública, debe delegarse en la comisión la facultad para adoptar determinados actos por lo que respecta al establecimiento de normas que supediten la concesión de los pagos a la utilización de semillas certificadas de determinadas variedades de cáñamo y definan el procedimiento para la determinación de las variedades de cáñamo y el control de su contenido de tetrahidrocanabinol.

チェコ語

za účelem ochrany veřejného zdraví by měla být na komisi přenesena pravomoc přijímat určité akty, pokud jde o stanovení pravidel podmiňujících poskytnutí plateb používáním certifikovaných osiv určitých odrůd konopí a pravidel pro stanovení postupu při určování odrůd konopí a ověřování obsahu tetrahydrokanabinolu v těchto odrůdách.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los estados miembros establecerán un sistema para verificar el contenido de tetrahidrocanabinol de los cultivos plantados en el 30 %, como mínimo, de las superficies dedicadas al cultivo de cáñamo para la producción de fibras con respecto al cual se haya firmado el contrato o suscrito el compromiso.

チェコ語

1673/2000. Členské státy zřídí systém umožňující ověřit obsah tetrahydrokannabinolu v plodinách pěstovaných nejméně na 30 % ploch konopí pěstovaného na vlákno, pro které byla podepsána smlouva nebo závazek.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

(2) en el anexo del reglamento (cee) n° 2358/71 se incluye la variedad cannabis sativa l. (monoico) entre los productos a los que puede concederse una ayuda a la producción de semillas de base o de semillas certificadas; algunas variedades de cannabis sativa l. dioico son comparables actualmente a las variedades monoicas en cuanto a su contenido de tetrahidrocanobinol (thc); en el apartado 1 del artículo 3 del reglamento (cee) n° 619/71 del consejo, de 22 de marzo de 1971, por el que se fijan las normas generales de concesión de la ayuda para el lino y el cáñamo(5), el consejo estableció que la ayuda a la producción se concedera sólo para el cáñamo cosechado después de la formación de las semillas y que se haya producido a partir de semillas certificadas de variedades enumeradas en una lista que se establezca según el procedimiento establecido en el artículo 12 del reglamento (cee) n° 1308/70 del consejo, de 29 de junio de 1970, por el que se establece la organización común de mercados en el sector del lino y del cáñamo(6); en lo que respecta a la concesión de la ayuda a la producción de cáñamo por las campañas de 1998/99 a 2000/2001, el consejo precisó que sólo figurarán en dicha lista las variedades en las que se haya registrado un porcentaje de thc que no supere el 0,3 % y, por las campañas posteriores, aquellas cuyo porcentaje no supere el 0,2 %; por consiguiente, conviene modificar el anexo del reglamento (cee) n° 2358/71 y hacer referencia, en el caso del cannabis sativa l., a las variedades con un contenido de tetrahidrocanabinol que no supere el 0,3 % durante la campaña de comercialización 2000/2001, y el 0,2 % durante las campañas de comercialización posteriores, y establecer dichas variedades según el procedimiento previsto en el artículo 11 del reglamento (cee) n° 2358/71;

チェコ語

(2) příloha nařízení (ehs) č. 2358/71 uvádí cannabis sativa l. (jednodomé) mezi produkty, na něž se vyplácí podpora produkce pro základní a certifikované osivo. některé odrůdy jednodomého cannabis sativa l. jsou nyní srovnatelné s jednodomými odrůdami, pokud jde o obsah tetrahydrocannabinolu (thc). v čl. 3 odst. 1 nařízení rady (ehs) č. 619/71 ze dne 22. března 1971, kterým se stanoví obecná pravidla pro poskytování podpory pro len a konopí [5], rada stanoví, že podpora produkce má být udělována výhradně na konopí sklizené po vytvoření semen, vypěstované z certifikovaného osiva odrůd ze seznamu, který bude sestaven postupem podle článku 12 nařízení rady (ehs) č. 1308/70 ze dne 29. června 1970 o společné organizaci trhu se lnem a konopím [6]. pro účely udělování podpory za hospodářské roky 1998/99, 1999/2000 a 2000/01 rada blíže určila, že na seznamu mají být uvedeny pouze ty odrůdy, u nichž bude zjištěn obsah thc nepřesahující 0,3 %, a pro následující hospodářské roky obsah thc nepřesahující 0,2 %. příloha nařízení (ehs) č. 2358/71 by proto měla být změněna tak, aby se vztahovala na cannabis sativa l. odrůd s obsahem thc nepřesahujícím 0,3 % pro hospodářský rok 2000/01 a 0,2 % pro následující hospodářské roky a tyto odrůdy by měly být určeny postupem podle článku 11 nařízení (ehs) č. 2358/71.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,800,539,379 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK