プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(5) leidžiančiomis nukrypti nuostatomis reikėtų leisti pasinaudoti tik tiems ekonominės veiklos vykdytojams, kurie gali eksporto dokumentais ar dokumentais, nurodytais 1989 m.
(5) možnosť využiť tieto výnimky by mali mať len hospodárske subjekty, ktoré na základe vývozných dokladov alebo dokladov uvedených v článku 1 ods.
最終更新: 2010-09-02
使用頻度: 1
品質:
siekiant kiek galima labiau sumažinti kišimąsi į rinką ir sudaryti sąlygas sąžiningai taikyti kiekybinę ribą visiems ekonominių operacijų vykdytojams manoma, kad importo leidimą tikslinga išduoti laikantis chronologinės tvarkos, pagal kurią yra gauti valstybių narių pranešimai.
s cílem minimalizovat zásahy na trhu a poskytnout rovný přístup k množstevnímu stropu všem hospodářským subjektům se považuje za vhodné vydávat dovozní povolení chronologicky ve stejném pořadí, v jakém byla obdržena oznámení členských států.
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
(7) siekdama geresnio administravimo komisija mano, kad yra tikslinga valstybėms narėms suteikti pakankamai laiko įgyvendinti šiuo reglamentu nustatytą kiekybinės ribos administravimo sistemą, o ekonominių operacijų vykdytojams įprasti prie naujos importo leidimų sistemos.
(7) v zájmu dobré správy považuje komise za vhodné poskytnout členským státům dostatek času pro provedení systému správy množstevního stropu stanoveného tímto nařízením i hospodářským subjektům, aby si zvykly na nový systém dovozních povolení.
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質: