人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
6 . se toma buena nota del mbito de aplicaci n de la propuesta , que concierne espec ficamente a las entidades de cr dito .
der er imidlertid i forslaget fremsat flere punkter , som , hvis de godkendes , kan kræve visse ændringer af udkastet for at gøre hensigten med særlige bestemmelser i forslaget klarere . 6 .
adquisiciones temporales acordadas con entidades de crédito en relación con la gestión de las carteras de valores de este apartado
omvendte genkøbsforretninger med kreditinstitutter i tilknytning til forvaltningen af værdipapirbeholdninger under denne post
(226) la comisión observó también durante el procedimiento de investigación formal que el astillero gdańsk seguía acumulando deudas con entidades públicas.
(226) slutligen noterade kommissionen vid granskningen att gdansk-varvet fortfarande ådrog sig offentligrättsliga skulder.
considerando, por consiguiente, que es conveniente ampliar la definici n de entidades de cr dito establecida en el art culo 1 de la directiva 77/780/ cee para incluir a estas entidades;
definitionen af kreditinstitutter i artikel 1 i direktiv 77/780/ eØf bør derfor udvides til også at omfatte disse institutter;
no obstante, el oicvm deber invertir en dep sitos en al menos cinco entidades de cr dito diferentes. a efectos de la presente disposici n, se considerar que las entidades de cr dito pertenecientes a un mismo grupo constituyen una nica entidad.
i det tilfælde skal investeringsinstituttet imidlertid investere i indskud i mindst fem forskellige kreditinstitutter. efter denne regel anses kreditinstitutter, der tilhører den samme gruppe, for at være et institut.
9. debe se alarse que la propuesta no afectar a las entidades de cr dito cuya sede estatutaria est fuera de la comunidad, salvo cuando la entidad tenga, de conformidad con el apartado 2 del art culo 1 de la propuesta, sucursales como m nimo en dos estados miembros de la comunidad.
betydningen af de retlige spørgsmål, som behandles i artikel 23, kræver imidlertid stor omhu i udformningen med henblik på at sikre, at disse meget velkomne målsætninger får den tilsigtede umiddelbare retsvirkning. 9.
( 8) considerando que, por motivos cautelares, los oicvm deben evitar una concentraci n excesiva de sus dep sitios en una nica entidad de cr dito;
( 8) af forsigtighedshensyn bør investeringsinstitutter undgå en uforholdsmæssig stor koncentration af indskud i et enkelt kreditinstitut;