検索ワード: exsito in english (スペイン語 - デンマーク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

Danish

情報

Spanish

exsito in english

Danish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

デンマーク語

情報

スペイン語

flumil forte comprimidos efervescentes in english

デンマーク語

flumil effervescent tablets provided in inglés

最終更新: 2013-10-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

however , the medical report must be provided in english .

デンマーク語

however , the medical report must be provided in english .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

%1 (%2)describes documentation entries that are in english

デンマーク語

% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

be at least 18 and be fluent in english and in another official language of the union ;

デンマーク語

be at least 18 and be fluent in english and in another official language of the union ;

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

editing of legal documents drafted in english and related services ( 2010 / s 12-014124 )

デンマーク語

editing of legal documents drafted in english and related services ( 2010 / s 12-014124 )

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

applications shall be submitted in english and must include a covering letter and curriculum vitae , together with all references necessary to prove the required qualifications and experience .

デンマーク語

applications shall be submitted in english and must include a covering letter and curriculum vitae , together with all references necessary to prove the required qualifications and experience .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

the language services division also uses professional freelance linguists for terminology-related work and editing and proof-reading assignments in english .

デンマーク語

the language services division also uses professional freelance linguists for terminology-related work and editing and proof-reading assignments in english .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

cambiar marcadorthe text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

デンマーク語

skift markørthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

please note that , prior to your contract start date , you are requested to provide a certificate , in english , confirming that you are « fit to start your traineeship at the ecb » .

デンマーク語

please note that , prior to your contract start date , you are requested to provide a certificate , in english , confirming that you are « fit to start your traineeship at the ecb » .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

¿realmente desea abandonar esta partida? the text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

デンマーク語

vil du opgive dette spil? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

pero no cuenta porque ¡es la caja de arena! the text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

デンマーク語

men det tæller ikke fordi det er sandkassen! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

スペイン語

la herramienta gpgconf usada para proveer la información para este diálogo parece no estar instalada correctamente. no devolvió ningún componente. intente ejecutar « %1 » en la línea de órdenes para más información. translate this to 'yes 'or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper-case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

デンマーク語

værktøjet gpgconf der bruges til at levere information til denne dialog, synes ikke at være installeret korrekt. det returnerede ikke nogen komponenter. prøv at køre "% 1" på kommandolinjen for at få mere information. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,772,769,311 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK