プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
con el fin de limitar la impermeabilización y la ocupación de los suelos, las partes contratantes velarán por la utilización de métodos de construcción que economicen las superficies y protejan los suelos.
for at begrænse omfanget af befæstede arealer og arealanvendelse tilstræber de kontraherende parter, at der bygges på en arealbesparende jordbundsskånsom måde.
la comisión se propone desarrollar un modelo legislativo de impermeabilización contra la delincuencia de ámbito comunitario , así como nuevos productos y servicios que puedan difundirse ampliamente para evitar crear involuntariamente nuevas oportunidades para la delincuencia organizada.
på eu-plan agter kommissionen at udvikle en model for såkaldt "crime proofing" af ny lovgivning og nye produkter og tjenester , der kan benyttes til at undgå, at der uforvarende skabes nye muligheder form organiseret kriminalitet.
con el fin de reducir los ataques cuantitativos y cualitativos causados a los suelos, en particular mediante la utilización de métodos de producción agrícolas y silvícolas que protejan los suelos, explotándolos de manera económica, frenando su erosión y limitando la impermeabilización de los mismos,
som sigter mod at mindske den kvantitative og kvalitative forringelse af jorden, navnlig gennem skånsomme landbrugs- og skovbrugsmetoder, rationel anvendelse af jorden, erosionsbeskyttelse samt begrænsning af befæstede arealer,
relativa al procedimiento de certificación de la conformidad de productos de construcción con arreglo al apartado 2 del artículo 20 de la directiva 89/106/cee del consejo, en lo que concierne a los componentes de impermeabilización de aplicación líquida para tablero de puente
om proceduren for attestering af byggevarer i henhold til artikel 20, stk. 2, i rådets direktiv 89/106/eØf med hensyn til vandtætningssæt til anvendelse på brodæk i flydende form
fomentar el aumento de la capacidad en la ejecución de las políticas y los programas, en concreto por lo que respecta a la impermeabilización contra el delito y las medidas para hacer que se cumpla la legislación, especialmente mediante la descripción de las necesidades de formación, revisión del desarrollo de la carrera profesional, evaluación, procedimientos de auditoría social, aplicación de principios de gobierno abierto, formación del personal y, en concreto, de los directivos, y prestación de apoyo específico a servicios, inspecciones y agentes socioeconómicos clave.
at øge kapacitetsopbygningen med henblik på gennemførelsen af politikker og programmer, herunder også sikring mod kriminalitet og håndhævelse af lovgivningen, navnlig gennem kortlægning af uddannelsesbehov, karriereudviklingsredegørelse, evaluering, sociale revisionsprocedurer, gennemførelse af åbne regeringsprincipper, løbende uddannelse af ledere og øvrigt personale og særlig støtte til vigtige tjenester, kontrolorganer og socioøkonomiske aktører.