プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
- eso es porque no sabes nada.
det er fordi du ikke ved noget.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- ¿acaso no sabes nada, tonto?
- fjols, ved du ingenting?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
no sabes nada
du ved ingenting.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 7
品質:
no sabes nada.
- du ved ikke noget
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 4
品質:
no sabes nada!
du ved ikke en skid.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 3
品質:
- no sabes nada.
- du ved ikke alt.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
-¡no sabes nada!
- du kender mig overhovedet ikke.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
tú no sabes nada
- du ved ingenting.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 4
品質:
tú no sabes nada.
du ved ikke en skid!
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 3
品質:
bob. no sabes nada.
Åh, bob, du ved ingenting.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- tú no sabes nada.
- du ved overhovedet ingenting.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
¡tú no sabes nada!
du ved ikke en dyt.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
no sabes nada, ¿no?
- du ved ikke noget, gør du?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- pero ¿no sabes nada?
- ved du ingenting?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- no sabes nada, blanquita.
du ved ikke en skid, tøs.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
no sabes nada, ¿verdad?
- du ved ingenting, vel?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- no sabes nada, ¿verdad?
-du ved virkelig ingenting.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
¿porqué? , ¿acaso es importante?
- hvad er der galt?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質: