人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en conjunto, es fundamental sentar las bases para la inversión a largo plazo en innovación, para que se creen nuevas oportunidades de negocio.
overordnet set er det vigtigt at træffe forberedelser til langfristede investeringer i innovation, således at der skabes nye forretningsmuligheder.
recoger y ofrecer información sobre una actividad de atención primaria y un sistema de información sobre recursos para reforzar la comparabilidad de los datos y sentar las bases de una recogida habitual de datos.
indsamling og tilrådighedsstillelse af oplysninger om et system for information om aktiviteter inden for den primære sundhedspleje med henblik på at forbedre dataenes sammenlignelighed og skabe et grundlag for rutinemæssig dataindsamling.
por consiguiente, una de las funciones principales del ime consistía en sentar las bases para que el sebc pudiese llevar a cabo sus actividades desde el inicio de la tercera fase.
en af emis hovedopgaver var derfor at gøre det forberedende arbejde, så escb kunne begynde sit virke ved indledningen af tredje fase.
ambas instituciones están cooperando estrechamente en este proceso y animan al sector bancario europeo y a otros participantes a sentar las bases técnicas para la consecución de la zona Única de pagos para el euro antes del final del 2010.
begge institutioner arbejder tæt sammen i denne proces og opfordrer den europæiske banksektor og andre relevante interessenter til at skabe de tekniske forudsætninger for, at sepa kan realiseres inden udgangen af 2010.
partiendo del pasf, la comisión ha presentado un conjunto de propuestas de medidas legislativas de la ue que intentan sentar las bases de un marco regulador coherente para unos mercados financieros integrados.
med udgangspunkt i handlingsplanen for finansielle tjenesteydelser har kommissionen fremsat en række forslag til eu-lovgivning, som skal danne grundlag for en sammenhængende regulering af integrerede finansielle markeder.
sentar las bases de las futuras centrales de fusión mediante el desarrollo de materiales, tecnologías y diseño conceptual (liderazgo industrial, retos de la sociedad)
skabelse af fundamentet for fremtidige fusionskraftanlæg ved at udvikle materialer, teknologier og skitseprojekter (industrielt lederskab og samfundsmæssige udfordringer)
el saneamiento de los balances, el control efectivo del riesgo y unos modelos empresariales sólidos y transparentes son elementos fundamentales para reforzar la resistencia de las entidades de crédito a las turbulencias, y con ello sentar las bases para un crecimiento económico sostenido y para la estabilidad financiera.
sunde balancer, en effektiv risikostyring og gennemsigtige og robuste forretningsmodeller er afgørende for at styrke bankernes modstandsdygtighed over for stød. herved lægges fundamentet for vedvarende økonomisk vækst og finansiel stabilitet.
el objetivo del proyecto 1 era sentar las bases de nuevos métodos de trabajo para la proyección de grandes imágenes en color de alta resolución con distintas aplicaciones y desarrollar los fundamentos científico-tecnológicos para los componentes individuales del posterior sistema.
målet for projekt 1 var at skabe grundlag for nye arbejdsmetoder for projektion af store højtopløselige farvebilleder til forskellige anvendelsesområder og udvikle de videnskabelige/teknologiske grundlag for enkeltkomponenter i det senere system.
- corresponde a la comisión europea y al consejo europeo, en el marco de sus respectivas responsabilidades, presentar propuestas adecuadas para sentar las bases de una visión del futuro de europa prometedora para sus ciudadanos y dar contenido a las políticas de la unión para que respondan a las expectativas de la población europea.
- at det er op til kommissionen og det europæiske råd på deres respektive ansvarsområder at udforme nogle egnede forslag, der kan skabe et bredt afsæt for en fremtidsvision for eu, som indeholder fremtidsperspektiver for dets borgere, og give eu's politikker et indhold, der svarer til de europæiske befolkningers forventninger.
al preparar su respuesta a los problemas antes mencionados y decidir un planteamiento equilibrado de los diversos compromisos reguladores, la comisión se ha guiado por los siguientes principios: 1). la revisión de la dsi debería sentar las bases de una infraestructura integrada y competitiva de negociación.
ved formuleringen af løsningen på disse spørgsmål og afvejningen af de forskellige reguleringsmuligheder mod hinanden har kommissionen haft følgende principper for øje: 1) revisionen af isd bør skabe grundlaget for en integreret og konkurrencedygtig handelsinfrastruktur.