プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
les probamos con bendiciones e infortunios.
onları biz, bazan nimetlerle, bazan da musibetlerle imtihana çektik.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ellos reciben las bendiciones y la misericordia de su señor.
rablerinin mağfiret ve rahmeti onlaradır.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
les probamos con bendiciones e infortunios. quizás, así, se convirtieran.
(kötülüklerinden) belki dönerler diye onları iyilik ve kötülüklerle imtihan ettik.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
porque le has dado bendiciones para siempre, y le has colmado con la alegría de tu rostro
varlığınla onu sevince boğdun.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bendiciones vendrán sobre la cabeza del justo, pero la boca de los impíos encubre la violencia
kötülerse zorbalıklarını sözle gizler.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
«¡que la misericordia de alá y sus bendiciones sean sobre vosotros, gente de la casa!
allah'ın rahmeti ve bereketleri sizin üzerinizdedir, ey ev halkı!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
a pesar de sus inconvenientes, la temporada del monzón trae consigo una belleza única y bendiciones inusuales.
tüm dezavantajlarına rağmen muson eşsiz güzelliğini ve sıradışı bereketini beraberinde getirdi.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
ellos reciben las bendiciones y la misericordia de su señor. ellos son los que están en la buena dirección.
rablerinden bağışlanma (salat) ve rahmet bunların üzerinedir ve hidayete erenler de bunlardır.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
¡desembarca con paz venida de nosotros y con bendiciones sobre ti y las comunidades que desciendan de quienes te acompañan.
"sana ve seninle birlikte olan ümmetler üzerine bizden selam ve bereketlerle (gemiden) in.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
después de esto, leyó todas las palabras de la ley, las bendiciones y las maldiciones, conforme a todo lo que está escrito en el libro de la ley
ardından yeşu yasanın tümünü, kutsama ve lanetle ilgili bölümleri yasa kitabında yazılı olduğu gibi okudu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
y acerca de que le levantó de los muertos para no volver más a la corrupción, ha dicho así: os daré las santas y fieles bendiciones prometidas a david
‹‹tanrı, onu asla çürümemek üzere ölümden dirilttiğini şu sözlerle belirtmiştir: ‹size, davuta söz verdiğim kutsal ve güvenilir nimetleri vereceğim.›
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si los habitantes de las ciudades hubieran creído y temido a alá, habríamos derramado sobre ellos bendiciones del cielo y de la tierra, pero desmintieron y nos apoderamos de ellos por lo que habían cometido.
(o) ülkelerin halkı inanıp (kötülüklerden) korunsalardı, elbette üzerlerine gökten ve yerden bolluklar açardık; fakat yalanladılar, biz de onları kazandıklarıyle yakaladık.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
los dividimos en la tierra en comunidades. de ellos, había unos que eran justos y otros que no. les probamos con bendiciones e infortunios. quizás, así, se convirtieran.
biz onları yeryüzünde iyiler ve aşağılıklar olarak bölük bölük ayırdık; iyiliğe dönerler diye onları güzellikler ve kötülüklerle sınadık.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
«¿te asombras de la orden de alá?» dijeron. «¡que la misericordia de alá y sus bendiciones sean sobre vosotros, gente de la casa!
"allah'ın işine mi şaşıyorsun," dediler, "allah'ın rahmeti ve bereketi sizin üzerinizedir ey ev halkı.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています