プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Ésos eran los coalicionistas.
onlar partilerdi.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
luego, también los coalicionistas.
her ümmet, kendi elçilerini (susturmak için) yakalamaya yeltendi.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
creen que los coalicionistas no se han ido.
(korkaklıklarından ötürü düşman) orduların(ın medine'den) gitmediklerini sanıyorlardı.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
temo por vosotros un día como el de los coalicionistas,
doğrusu ben ben üzerinize önceki toplulukların günü gibi, bir günün gelmesinden korkuyorum."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
todo un ejército de coalicionistas será aquí mismo derrotado.
(onlar) Şurada bozguna uğratılacak derme çatma bir ordudur.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
los tamudeos, el pueblo de lot, los habitantes de la espesura. Ésos eran los coalicionistas.
semud, lut kavmi ile eyke halkı da. İşte onlar (allah'a karşı isyanda birleşen ve güç toplayan) fırkalar(dı).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
antes de ellos, ya el pueblo de noé había desmentido. luego, también los coalicionistas.
onlardan önce nuh kavmi ve bunlardan sonraki topluluklar da (peygamberlerini) engellemeye, her ümmet kendi peygamberini yakalamaya azmetmişti.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
el que creía dijo: «¡pueblo! temo por vosotros un día como el de los coalicionistas,
o imanlı zat bunun üzerine: “ey benim milletim!” dedi, “ben sizin hakkınızda nuh milletinin, Âd milletinin, semûd milletinin ve ondan sonraki milletlerin başına gelen âkıbetin sizin de başınıza gelmesinden endişe ederim. yoksa suçsuzlara azab etmek sûretiyle allah kullarına zulmetmek istemez.”
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
pero, si los coalicionistas regresaran, querrían retirarse al desierto entre los beduinos, preguntando qué ha sido de vosotros.
bu birlikler tekrar gelmiş olsalardı, kendileri çöllerde bedevilerin yanında bulunup, sadece sizin haberlerinizi sormayı dilerlerdi.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
y cuando los creyentes vieron a los coalicionistas, dijeron: «esto es lo que alá y su enviado nos habían prometido.
mü'minler (düşman) orduları(nı) gördükleri zaman (korkmadılar): "bu allah'ın ve resulünün, bize va'dettiği(zafer)dir.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
creen que los coalicionistas no se han ido. pero, si los coalicionistas regresaran, querrían retirarse al desierto entre los beduinos, preguntando qué ha sido de vosotros.
münafıklar birleşik kuvvetlerin çekilip gitmediklerini sanıyorlardı.Şayet birleşik kuvvetler tekrar gelecek olsa, çok isterler ki çöldeki göçebeler içinde bulunsunlar da sizin savaşınız hakkındaki haberleri uzaktan sorsunlar.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
creen que los coalicionistas no se han ido. pero, si los coalicionistas regresaran, querrían retirarse al desierto entre los beduinos, preguntando qué ha sido de vosotros. si se quedaran con vosotros, combatirían pero poco.
sanırlar ki düşman bölükleri gitmedi ve ö bölükler, bir daha gelseler isterler ki çöllerde, bedevilerin aralarında bulunsunlar da size ait haberleri soruştursunlar ve zaten sizin içinizde de olsalar pek az savaşacaktır onlar.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
antes de ellos, ya el pueblo de noé había desmentido. luego, también los coalicionistas. los miembros de cada comunidad habían planeado apoderarse del enviado que se les había mandado. y discutieron con argucias para, así, derribar la verdad. entonces, yo me los llevé y ;¡cuál no fue mi castigo!
kendilerinden önce nûh halkı, onlardan sonra gelen daha birtakım gruplar da dini yalan saydılar.her toplum tartaklamak için, resullerine karşı harekete geçtiler ve hakkı yıkmak için birtakım batıl iddialar ileri sürdüler, ama ben de onları kıskıvrak yakalayıverdim.İşte düşünün: benim cezalandırmam nasılmış, bir görün! [3,196-197; 31,24]
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: