プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
el autobús se dirigía al norte.
otobüs kuzeye gidiyordu.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
¿es que no vieron que no les hablaba ni les dirigía?
görmediler mi ki o, ne kendilerine söz söylüyor, ne de onlara yol gösteriyor?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
¿es que no vieron que no les hablaba ni les dirigía? lo cogieron y obraron impíamente.
o buzağının kendileriyle konuşmayacağını, onlara doğru yolu göstermeyeceğini görüp anlamadılar mı da ona sarıldılar ve kendilerine kıydılar, yazık ettiler.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
en el pueblo de moisés había una comunidad que se dirigía según la verdad, y que, gracias a ella, observaba la justicia.
musa kavmi içinde doğrulukla hakka götüren ve hak ile adalet yapan bir topluluk da vardır.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
cuando lo vieron como una nube que se dirigía a sus valles, dijeron: «es una nube que nos trae la lluvia».
derken, onu (azabı) vadilerine doğru yönelerek gelen bir bulut şeklinde gördükleri zaman, "bu bize yağmur yağdıracak bir buluttur" dediler.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
y maría les dirigía diciendo: "¡cantad a jehovah, pues se ha enaltecido grandemente! ¡ha arrojado al mar caballos y jinetes!
atları, atlıları denize döktü.››
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
cuando lo vieron como una nube que se dirigía a sus valles, dijeron: «es una nube que nos trae la lluvia». «¡no!
nihayet azabın (ufukta) geniş bir bulut halinde vadilerine doğru geldiğini görünce: "bu, bize yağmur yağdıracak bir buluttur" dediler.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a algunos de ellos les dirigió alá, mientras que otros merecieron extraviarse.
allah içlerinden kimini doğru yola eriştirdi, kimi de sapıklığı haketti.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: