プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sólo escuchan quienes oyen.
ancak (samimiyetle) dinleyenler daveti kabul eder.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
de ellos hay quienes te escuchan.
aralarında sana kulak veren vardır.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dijo: «y ¿os escuchan cuando les invocáis?
"kendilerini çağırdığınızda sizi işitiyorlar mı?" dedi,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
los prisioneros están juntos en descanso y no escuchan la voz del capataz
angaryacının sesini duymazlar.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
y, si no te escuchan, sabe que no hacen sino seguir sus pasiones.
buna rağmen sana icabet etmeyecek olurlarsa, artık bil ki, onlar, gerçekten kendi heva (istek ve tutku)larına uymaktadırlar.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
pero si no escuchan, serán traspasados por la lanza y perecerán en su ignorancia
ders almadan yok olurlar.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si ellos escuchan y le sirven, acabarán sus días con bienestar y sus años con prosperidad
yıllarını rahatlık içinde geçirirler.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cuando reciben una nueva amonestación de su señor, la escuchan sin tomarla en serio,
her ne zaman rab'lerinden kendilerine yeni bir mesaj (zikr) gelse, onu ciddiye almadan dinlerler.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
pero si no escuchan, yo arrancaré a tal nación. la arrancaré y la destruiré, dice jehovah
ama kulak asmayan her ulusu kökünden söküp atacak, yok edeceğim›› diyor rab.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sólo escuchan quienes oyen. en cuanto a los muertos, alá les resucitará y serán devueltos a Él.
ancak işitenler (çağrıya) gelir, ölülere gelince allah onları diriltir, sonra o'na döndürülürler.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
hay entre ellos quienes te escuchan, pero hemos velado sus corazones y endurecido sus oídos para que no lo entiendan.
onlardan seni (okuduğun kur'an'ı) dinleyenler de vardır. fakat onu anlamalarına engel olmak için kalplerinin üstüne perdeler, kulaklarına da ağırlık verdik.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
escuchan a su señor, hacen la azalá, se consultan mutuamente, dan limosna de lo que les hemos proveído,
onlar öyle kimselerdir ki rab'lerinin çağrısına kulak verip, namazı hakkıyla ifa ederler.İşlerini istişare ile yürütürler, kendilerine nasib ettiğimiz imkânlardan hayırlı işlerde sarf ederler [3,159]
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
¡dichosos tus hombres, y dichosos estos servidores tuyos que continuamente están de pie delante de ti y escuchan tu sabiduría
ne mutlu adamlarına! ne mutlu sana hizmet eden görevlilere! Çünkü sürekli bilgeliğine tanık oluyorlar.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ten cuidado de ti mismo y de la doctrina; persiste en ello, pues haciendo esto te salvarás a ti mismo y a los que te escuchan
kendine ve öğretine dikkat et, bu yolda yürümeye devam et. Çünkü bunu yapmakla hem kendini hem seni dinleyenleri kurtaracaksın.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
de ellos hay quienes te escuchan. pero ¿puedes tú hacer que los sordos oigan, aun cuando no comprendan...?
onlardan seni dinleyenler de var; akıllarını kullanmayan sağırlara sen mi işittireceksin?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
que escuchan la palabra y siguen lo mejor de ella! ¡ésos son los que alá ha dirigido! ¡ésos son los dotados de intelecto!
ki onlar, sözü işitirler ve en güzeline uyarlar. İşte onlar, allah'ın kendilerini hidayete erdirdiği kimselerdir ve onlar, temiz akıl sahipleridir.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
nosotros sabemos bien lo que escuchan cuando te escuchan o cuando están en conciliábulos, cuando dicen los impíos: «no seguís sino a un hombre hechizado».
biz onların seni dinlediklerinde ne için dinlediklerini, gizli konuşmalarında da o zalimlerin: "siz büyülenmiş bir adamdan başkasına uymuyorsunuz" dediklerini çok iyi biliriz.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
entonces respondió moisés y dijo: --¿y si ellos no me creen ni escuchan mi voz, sino que dicen: "no se te ha aparecido jehovah"
musa, ‹‹ya bana inanmazlarsa?›› dedi, ‹‹sözümü dinlemez, ‹rab sana görünmedi› derlerse, ne olacak?››
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています