プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
deja hervir a fuego lento durante 35 minutos o hasta que esté espeso y el bulghur esté suave.
lasse es für 35 minuten köcheln oder solange, bis der bulgur dick und weich ist.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
son millones los libros de nuestras bibliotecas que se es tán destruyendo a fuego lento.
53 davon wurden allerdings erst dieses jahr fertiggestellt oder liegen vorläufig erst als entwürfe vor.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
calentar a fuego lento de forma que el desprendimiento de hidrógeno disminuya de manera sensible al cabo de una media hora y que el líquido empiece a hervir.
man erwärmt anschließend bei kleiner flamme, so dass nach etwa einer halben stunde die wasserstoffentwicklung merklich nachlässt und die flüssigkeit zu kochen beginnt.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
el arroz, los tomates y el azafrán se hierven a fuego lento al mismo tiempo y luego se añaden las carnes y el marisco.
reis, tomaten und safran werden hinzugegeben, und als beilagen dienen erbsen, paprika und andere gemüsesorten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
hay algo extrañamente familiar al público ruso dentro de esta narrativa -el conflicto, cuando se describe de esta manera, parece menos una guerra y más como la violencia a fuego lento en daguestán e ingusetia.
diese darstellung hat merkwürdigerweise etwas bekanntes für das russische publikum - beschreibt man den konflikt auf diese art, scheint es weniger ein krieg sondern erinnert mehr an die langsam vor sich hin köchelnde gewalt in dagestan und inguschetien.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
— la dimensión temporal y la irreversibilidad: ¿existe un problema que se desarrolle a «fuego lento», que sólo empeore de forma gradual, pero que pueda ser muy costoso o imposible de corregir si se tarda demasiado en actuar?
zwar erfordert die nachhaltige entwicklung veränderungen im verhalten der wirtschaft und der verbraucher, um heute und morgen negative folgen für die gesellschaft als ganzes zu vermeiden, sie bietet aber auch große chancen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
rubert de ventos (s). — señor presidente, pese a que hace dos días voté contra la reinstauración de la pena de muerte que alguien propuso, he de reconocer que entiendo la ironía o la boutade de mark twain cuando decía que la muerte —la muerte a fuego lento— era el único tipo de muerte que podía estar a la altura de la perversión del señor que inventó las conmemoraciones.
ich hoffe daher, daß dieser akt der europäischen ge meinschaft der regierung portugals, die sich seit 500 jahren unfähig zeigt, feiern zu den jahrestagen der entdeckungen vorzubereiten und durchzuführen, die augen öffnet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。