プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
el programa es eminentemente práctico.
sehr praxisbezogenes programm.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
aquí el objetivo es eminentemente práctico.
es gibt sogar ausbildungsgänge, die die konzeption eines be trieblichen projekts zum ziel haben.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
las pyme siguen siendo eminentemente nacionales
Φ die kmu denken weiter einzelstaatlich
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
el terrorismo moderno es eminentemente mundial.
terrorismus ist heutzutage eindeutig global ausgerichtet.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
los servicios serán eminentemente informativos y no consultivos.
der dienst wird jedoch in erster linie informativen und weniger beratenden charakter haben.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
pellarini tiene pues un carácter eminentemente político, no técnico.
mit diesen Äußerungen vertrete er einen stark politischen und nicht einen technischen standpunkt.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
1.2.la presente guía tiene una finalidad eminentemente práctica.
1.2dieser leitfaden soll vor allem praxisnah sein.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
barzanti obras en europa: finalidades, pues, eminentemente culturales.
barzanti eröffnet ungeheure möglichkeiten, aber dabei muß unbedingt besonders auf die produktion von inhalten mehr als bisher geachtet werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la creación de un banco para europa es una decisión eminentemente política.
und gerade hier liegt die widersprüchlichkeit der geschichte und die schwierigkeit unserer aufgabe begründet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
estas nuevas realidades les confieren una dimensión suplementaria, eminentemente europea.
durch diese neuen gegebenheiten wächst ihnen eine zusätzliche, durch und durch europäische dimension zu.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
(1) el carácter de la empresa newco es eminentemente cooperativo y,
(1) newco ist ein kooperatives unternehmen und kein zusammenschluß im sinne von artikel 3 der fusionskontrollverordnung.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
estamos ante una cuestión eminentemente práctica, saber qué es lo que puede ayudar.
eine moralische unterstützung verdienen jene serben, die täglich zahlreich auf den straßen, vor allem in belgrad, gegen die serbische regierung demonstrieren.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
3.1 el cese considera que se trata de una propuesta de reglamento eminentemente técnica.
3.1 aus sicht des ewsa ist der vorschlag für eine verordnung äußerst technischer natur.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
luego, hay otro tipo de pregunta que creemos tiene una respuesta de carácter eminentemente jurisdiccional.
der rat und die kommission hatten bei der verabschiedung dieser verordnung erklärt, daß sie diese vorbehaltlich einer längerfristigen lösung genehmigen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
algunos de ellos mencionan que el carácter eminentemente práctico de los trabajos facilita su aplicación nacional.
manche staaten führen an, dass insbesondere der praktische aspekt der arbeiten ihre umsetzung auf nationaler ebene erleichtert.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
aduce que el dictamen presentado es eminentemente político, de apoyo a la posición de la unión europea.
diese stellungnahme sei höchst politisch und unterstütze die position der europäischen union.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
así, la cría extensivade carpas puede desempeñar una función ecológica importante en zonas de producción eminentemente agraria.
solche fischkulturanlagen sind mit dem schutzstatus von feuchtgebieten vereinbar.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
concluiré estas preguntas diciendo: no nos engañemos, el debate no es técnico, es eminentemente polí tico.
um es genau zu sagen, befassen wir uns mit vier punkten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
considerando que las modificaciones de los anexos, dado el carácter eminentemente técnico de estos, deben facilitarse mediante un procedimiento rápido,
da die anhänge im wesentlichen technischer art sind, müssen Änderungen dieser anhänge durch ein schnelles verfahren erleichtert werden -
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
1.20 el cese considera oportuno profundizar en la cuestión de un impuesto sobre las transacciones financieras, en particular las de carácter eminentemente especulativo.
1.20 nach auffassung des ewsa muss das thema einer besteuerung einiger finanztransaktionen und insbesondere hochspekulativer transaktionen vertieft werden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質: