プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
¡y entra con mis siervos,
so schließ' dich dem kreis meiner diener an.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
está todo bien con facebook y vkontakte, dices.
man sagt, bei facebook und vkontakte sei alles in bester ordnung.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
entr con isg
entr mit isg
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
midores, que funcionan muy bien. se entra con una cuota y se tiene un voto.
der präsident sen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la comunidad entra, con lucidez y modestia, en una nueva fase, fruto de una indudable madurez.
Überall, das kann ich ihnen versichern, verlangt man nach mehr europa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
los problemas más recientes de roskomnadzor con twitter se basan en un conflicto con facebook que data de fines del año pasado.
die letzte auseinandersetzung zwischen roskomnadsor und twitter fand ende des vergangenen jahres statt.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
dolly entró con la carta.
dolly kam mit dem briefe wieder herein.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
agafia mijailovna entró con la confitura.
in diesem augenblick kam agafja michailowna mit eingemachten früchten herein.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
totali millo entre con zan 1 887,2 nes repartidos en préstamos
davon entfielen 1 807,4 mio auf darlehen aus eigenen mitteln und 79,8 mio auf risikokapitaloperationen aus haushaltsmitteln der gemeinschaft oder der mitgliedstaaten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ana entró con la cabeza inclinada y jugueteando con las borlas de su baslik.
anna trat ein; sie hielt den kopf gesenkt und spielte mit den quasten ihres baschliks.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
2 cantidad de azufre que sale con los humos representa entre un80yunll0%del azufre total que entra con el combustible (estando el azufre también presente en la carga).
2 die mit den rauchen abgegebene schwefelmenge 80 bis 110 % des mit dem brennstoff zugeführten schwefels dar (da schwefel auch in der charge enthalten ist).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
hay grandes distancias entre con sumidores y vendedores en países distintos, tanto geográficas como lingüísticas.
wir müssen, ausgehend von dieser erkenntnis, unter den fraktionen beraten, um zu einem konsens zu gelangen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
imprimir comparte el producto o artículo que has descubierto en columbia.com. insertar comparte con facebook comparte con delicious comparte con diggimprimir comparte el producto o artículo que has descubierto en columbia.com. insertar comparte con facebook comparte con delicious comparte con digg
drucken teilen sie das von ihnen auf columbia.com entdeckte produkt oder den artikel mit anderen. einbetten bei facebook teilen bei delicious teilen bei digg teilendrucken teilen sie das von ihnen auf columbia.com entdeckte produkt oder den artikel mit anderen. einbetten bei facebook teilen bei delicious teilen bei digg teilen
最終更新: 2011-04-01
使用頻度: 4
品質:
era mí primera experiencia profesional en una institución pública internacional y entré con más curiosidad que entusiasmo porque al concepto de función pública asociaba instintivamente el lastre de la burocracia.
... bedeutet für mich simultandolmetschen „am laufenden band", im normalfall fünf tage die woche, zu manchmal recht ungewöhnlichen zeiten, in sitzungen mit stets wechselnden teilnehmern und kollegen, zumeist in brüssel, ab und zu auch auf dienstreise.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a tra vés de mi trabajo en la comisión de peticiones entro con tinuamente en contacto con solicitudes de ciudadanos de la ue, que piden el reconocimiento de títulos.
wir waren im mer der ansicht, daß diese entscheidung in erster linie den betroffenen berufstätigen obliegt, und heute haben wir in keinster weise den eindruck, daß eine solche ein beziehung dem wunsch der europäischen architekten entspricht.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
error: ya hay una cuenta establecida para la dirección de correo indicada. entre con esa cuenta o indique una dirección de correo distinta.
fehler: für die angegebene e-mail-adresse existiert bereits ein konto. loggen sie sich mit diesem konto ein oder benutzen sie eine andere e-mail-adresse.
最終更新: 2017-03-07
使用頻度: 1
品質:
al ver a su sobrino, pedro oblonsky pidió a los que le llevaban que le pusieran en pie y, apoyándose en esteban arkadievich, entró con él en su habitación. una vez allí se puso a contarle cómo había pasado la noche, quedando poco después dormido en la misma butaca donde se había sentado.
er war so betrunken, daß er die treppe nicht hinaufsteigen konnte; aber als er stepan arkadjewitsch erblickte, befahl er den leuten, ihn auf die beine zu stellen, klammerte sich an ihn fest und ging so mit seinem gaste nach dessen zimmer; dort fing er an, ihm zu erzählen, wie er den abend verbracht habe, und schlief gleich dort ein.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質: