人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
los elementos que permitan determinar esta carga serán dados por la contabilidad de la empresa ferroviaria.
diese belastung kann an hand der buchführungsdaten des eisenbahnunternehmens errechnet werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
los nombres de los intermediarios financieros serán dados a conocer en cuanto se hayan suscrito los correspondientes acuerdos.
sie werden mitgeteilt, sobald die entsprechenden vereinbarungen abgeschlossen sind. ■
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
los detalles referentes de las condiciones de instalación y de operación de las máquinas serán dados en los anexos de las correspondientes directivas particulares.
die einzelheiten über einrichtungen und betrieb der maschinen sind in den anhängen zu den jeweiligen einzelrichtlinien festgelegt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a continuación los resultados y observaciones derivados de las inspecciones in situ y de los controles asociados serán dados a conocer a todos los estados miembros.
im anschluss daran werden die ergebnisse und stellungnahmen der vor-ort-kontrollen und gemeinsamen kontrollen der mitgliedstaaten allen mitgliedstaaten zur kenntnis gebracht.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
la indemnización compensadora corresponderá a la obligación resultante del mantenimiento impuesto. los elementos que permitan determinar esta carga serán dados por la contabilidad de la empresa ferroviaria.
die ausgleichsleistung entspricht dem betrag für die besonderen vergünstigungen, die das unternehmen zugunsten des in frage kommenden personals zu leisten hat.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
una segunda licitación presentada a finales de 1993 permitió seleccionar en 1994, 52 proyectos de estudios de viabilidad y 6 proyectos pilotos cuyos resultados serán dados a conocer durante el año 1995.
durch diese mitarbeit werden die mitghedstaaten ermutigt, ähnliche maßnahmen in der zukunft selbst durchzuführen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
los ganadores serán dados a conocer en la próxima conferencia «las regiones, por el cambio económico», en marzo de 2009.
die gewinner werden auf der nächsten konferenz der initiative regionen für den wirtschaftlichen wandel im märz 2009 bekannt gegeben.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
y la realeza, el dominio y la grandeza de los reinos debajo de todo el cielo serán dados al pueblo de los santos del altísimo. su reino será un reino eterno, y todos los dominios le servirán y le obedecerán.
aber das reich, gewalt und macht unter dem ganzen himmel wird dem heiligen volk des höchsten gegeben werden, des reich ewig ist, und alle gewalt wird ihm dienen und gehorchen.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
1. el resultado de los controles y las verificaciones in situ efectuados serán dados a conocer en un período de tres meses, por los conductos apropiados, al estado miembro afectado, que presentará sus observaciones en los tres meses siguientes a la recepción de esta última comunicación.
(1) die ergebnisse der kontrollen und prüfungen vor ort werden binnen drei monaten auf geeignetem wege dem betroffenen mitgliedstaat zur kenntnis gebracht, der hierzu binnen drei monaten nach eingang dieser mitteilung stellung nimmt.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。