検索ワード: informācija (スペイン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

German

情報

Spanish

informācija

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ドイツ語

情報

スペイン語

Šī informācija ietver pieejamos pierādījumus, kas noteikti, pamatojoties uz 10.

ドイツ語

die mitteilung muss die verfügbaren nachweise enthalten, wie sie sich aus den in artikel 10 festgelegten kriterien ergeben.

最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

katrā lūgumā ievērot konfidencialitāti norādāmi iemesli, kāpēc šī informācija ir konfidenciāla.

ドイツ語

(3) jeder antrag auf vertrauliche behandlung ist zu begründen.

最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a) sniedz saņemtās informācijas kopsavilkumu un nosaka, ka visa svarīgā informācija jādara zināma komisijai;

ドイツ語

a) eine zusammenfassung der eingegangenen informationen und die aufforderung, der kommission alle sachdienlichen informationen zu übermitteln;

最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

"es ar savu parakstu apliecinu, ka šajā pieteikumā sniegtā informācija ir patiesa un godprātīga un ka es esmu reģistrēts kopienā."

ドイツ語

"der unterzeichnende antragsteller versichert, diese angaben wahrheitsgemäß nach bestem wissen und gewissen gemacht zu haben und in der gemeinschaft niedergelassen zu sein."

最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

(6) turklāt jānosaka, kāda veida informācija par cenām un tirgū laistajiem daudzumiem dalībvalstīm jāiesniedz komisijai, lai nodrošinātu pienācīgu tirgus uzraudzību.

ドイツ語

(6) außerdem sind die informationen über preise und vermarktete mengen festzulegen, die die mitgliedstaaten der kommission zur marktüberwachung übermitteln müssen.

最終更新: 2010-09-23
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

pantā minētajām konsultācijām komisijai rodas iespaids, ka trūkst pierādījumu, kas attaisnotu izmeklēšanu, tā mēneša laikā pēc tam, kad no dalībvalstīm saņemta informācija, par savu lēmumu informē dalībvalstis.

ドイツ語

(7) gelangt die kommission nach den in den artikeln 3 und 4 genannten konsultationen zu der auffassung, dass keine ausreichenden nachweise vorliegen, um eine untersuchung zu rechtfertigen, so teilt sie den mitgliedstaaten diese entscheidung innerhalb eines monats nach eingang der informationen aus den mitgliedstaaten mit.

最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

ja informācija nav sniegta šīs regulas noteiktā termiņā vai termiņā, ko komisija noteikusi saskaņā ar šo regulu, vai ja izmeklēšana ir stipri traucēta, konstatācijas var veikt, balstoties uz tiem faktiem, kas ir pieejami.

ドイツ語

(6) werden die auskünfte nicht innerhalb der in dieser verordnung vorgesehenen oder von der kommission im rahmen dieser verordnung festgesetzten frist erteilt oder wird die untersuchung erheblich behindert, so können feststellungen anhand der verfügbaren angaben getroffen werden.

最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

pantā minētajām konsultācijām komisijai ir skaidrs, ka pierādījumi ir pietiekami, lai pamatotu izmeklēšanas uzsākšanu, komisija sāk izmeklēšanu mēneša laikā pēc tam, kad no dalībvalsts saņemta informācija, un publicē paziņojumu eiropas savienības oficiālajā vēstnesī.

ドイツ語

(1) wenn bei abschluss der in den artikeln 3 und 4 genannten konsultationen für die kommission ersichtlich ist, dass ausreichende nachweise vorliegen, um die einleitung einer untersuchung zu rechtfertigen, leitet sie innerhalb eines monats nach eingang der information aus einem mitgliedstaat eine untersuchung ein und veröffentlicht eine bekanntmachung im amtsblatt der europäischen union diese bekanntmachung enthält

最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

akadēmiskās informācijas centrs país: letonia variantes gramaticales: akadēmiskās informācijas centr*nivel: central nota explicativa: organismo legalmente establecido y fundado por el  izglītības un zinātnes ministrija (ministerio de educación y ciencia) y la universidad de letonia, para el reconocimiento y la evaluación de títulos y/o cualicaciones profesionales extranjeras.

ドイツ語

akadēmiskās informācijas centrs staat: lettland grammatikalische varianten: akadēmiskās informācijas centr*ebene: zentral erläuterung: das akademische informationszentrum ist ein per gesetz geschaffenes organ, das vom ministerium für bildung und wissenschaften ( izglītības un zinātnes ministrija) und der universität von lettland für die anerkennung und evaluierung von ausländischen hochschulabschlüssen (lettische enic-naric-stelle) und/oder beruflichen abschlüssen gegründet wurde.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,720,062,768 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK