検索ワード: prendieron (スペイン語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

German

情報

Spanish

prendieron

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

ドイツ語

情報

スペイン語

se prendieron papeles sobre el fogón.

ドイツ語

papier auf dem herd habe feuer gefangen.

最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

entonces ellos le echaron mano y le prendieron

ドイツ語

die aber legten ihre hände an ihn und griffen ihn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

le prendieron, le echaron fuera de la viña y le mataron

ドイツ語

und sie nahmen ihn und stießen ihn zum weinberg hinaus und töteten ihn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

y le prendieron, lo mataron y le echaron fuera de la viña

ドイツ語

und sie nahmen ihn und töteten ihn und warfen ihn hinaus vor den weinberg.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a lo largo de esa laboriosa búsqueda, dos hechos me sor prendieron.

ドイツ語

die europäische kommission hat den auftrag, das ziel in den nächsten sieben jahren erreichbar zu machen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a causa de esto, los judíos me prendieron en el templo e intentaron matarme

ドイツ語

um deswillen haben mich die juden im tempel gegriffen und versuchten, mich zu töten.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

luego prendieron fuego a todas sus ciudades donde habitaban y a todas sus fortificaciones

ドイツ語

und verbrannten mit feuer alle ihre städte ihrer wohnungen und alle zeltdörfer.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el mes pasado, cuatro de estos protestantes se prendieron fuego en la capital de rabat.

ドイツ語

in rabat entzündeten sich vier dieser demonstranten im letzten monat selbst.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

entonces la compañía de soldados, el comandante y los guardias de los judíos prendieron a jesús y le ataron

ドイツ語

die schar aber und der oberhauptmann und die diener der juden nahmen jesum und banden ihn

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

entonces prendieron al rey y lo llevaron ante el rey de babilonia, en ribla, y éste pronunció sentencia contra aquél

ドイツ語

sie aber griffen den könig und führten ihn hinauf zum könig von babel gen ribla; und sie sprachen ein urteil über ihn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

entonces los hijos de judá combatieron contra jerusalén, la tomaron, la hirieron a filo de espada y prendieron fuego a la ciudad

ドイツ語

aber die kinder juda stritten wider jerusalem und gewannen es und schlugen es mit der schärfe des schwerts und zündeten die stadt an.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

entonces prendieron al rey y lo llevaron ante el rey de babilonia, en ribla, en la tierra de hamat, y éste pronunció sentencia contra aquél

ドイツ語

und sie fingen den könig und brachten ihn hinauf zum könig zu babel gen ribla, das im lande hamath liegt, der sprach ein urteil über ihn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

pero cuando sus amos vieron que se les había esfumado su esperanza de ganancia, prendieron a pablo y a silas y los arrastraron a la plaza, ante las autoridades

ドイツ語

da aber die herren sahen, daß die hoffnung ihres gewinnstes war ausgefahren, nahmen sie paulus und silas, zogen sie auf den markt vor die obersten

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

pero jesús le dijo: --amigo, haz lo que viniste a hacer. entonces ellos se acercaron, echaron mano a jesús y le prendieron

ドイツ語

jesus aber sprach zu ihm: mein freund, warum bist du gekommen? da traten sie hinzu und legten die hände an jesus und griffen ihn.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

una vez que los responsables de la formulación de las políticas com prendieron que el gasto social no podía aumentar indefinidamente su parte de la tarta, era inevitable que se produjera un amplio debate político sobre el futuro del estado de bienestar.

ドイツ語

sobald die politiker erst einmal erkannt hatten, daß die sozialausgaben nicht einen immer größeren anteil des zu verteilenden kuchens ausmachen konnten, kam es zwangsläufig zu einer breit angelegten politischen debatte über die zukunft des wohlfahrtsstaates.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los hijos de dan se llevaron las cosas que había hecho micaías, junto con el sacerdote que tenía, y llegaron a lais, a una gente tranquila y confiada. los mataron a filo de espada y prendieron fuego a la ciudad

ドイツ語

sie aber nahmen, was micha gemacht hatte, und den priester, den er hatte, und kamen an lais, an ein stilles, sicheres volk, und schlugen es mit der schärfe des schwerts und verbrannten die stadt mit feuer.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

así que toda la gente cortó también cada uno su rama, y siguieron a abimelec. las pusieron junto a la fortaleza y con ellas prendieron fuego a la fortaleza, de modo que también murieron todos los que estaban en la torre de siquem, como unos mil hombres y mujeres

ドイツ語

da hieb alles volk ein jeglicher einen ast ab und folgten abimelech nach und legten sie an die festung und steckten's an mit feuer, daß auch alle männer des turms zu sichem starben, bei tausend mann und weib.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

entre estas dos muertes, unos racistas vaciaron una lata de gasolina sobre un argelino y le prendieron fuego hasta convertirlo en una antorcha humana (véase migration newssheet, enero de 1987).

ドイツ語

zwischen diesen beiden todesfällen Übergossen rassisten einen algerier mit benzin und verwandelten ihn in eine lebende fackel (siehe migration newssheet, januar 1987).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el 28 y 29 de junio se celebró en erbach (república federal de alemania) una nueva reunión cuadrilateral (4), en la que participaron el sr. william brock, representante especial del gobierno estadounidense para las cuestiones co merciales, el sr. gerald regan, ministro del co mercio exterior del canadá, el sr. hikésaburo okonogi, ministro del comercio internacional y de la industria del japón, y el sr. wilhelm ha ferkamp, vicepresidente de la comisión. las discusiones se concentraron sobre los medios para dar curso concreto a las orientaciones que se des prendieron de la cumbre económica de londres : resistir a las presiones proteccionistas; reducir las barreras a los intercambios; renovar los es fuerzos para liberalizar los intercambios; acele-

ドイツ語

nachdem der europäische rat von fontainebleau zu einer gesamtlösung für die finanziellen probleme der gemein­schaft (8) gelangt war, konnte der rat am 26. junih aufgrund des im vergangenen februar (10) geänderten vorschlags der kommission (") eine verordnung über son­dermaßnahmen von gemeinschaftlichem in­teresse im rahmen der energiestrategie er­lassen, in der die bedingungen für die ge­währung einer finanziellen unterstützung für programme, maßnahmen oder vorha­ben im vereinigten königreich (255 mio

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,776,948,152 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK