プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a los refusenik se les ofrecen empleos de servicios subalternos, como fogoneros o vigilantes nocturnos, independientemente de su titula ción.
den refuseniks werden, ungeachtet ihrer qualifikationen, die niedrigsten jobs angeboten, zum beispiel als heizer oder nachtwächter.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
el derecho al subsidio de desempleo y al subsidio social de desempleo se reconoce a los trabajadores subalternos que sean beneficiarios del régimen general de los trabajadores por cuenta ajena.
leistungsberechtigte leistungsberechtigte sind alle personen, die als arbeitnehmer versicherungsschutz im rahmen des allgemeinen systems der sozialen sicherheit genießen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
los datos enviados a los estados miembros por los organismos de la comunidad deben ser transmitidos por los ministerios nacionales competentes, con arreglo a un procedimiento uniforme, a los servicios subalternos.
die von den organen der gemeinschaft an die mitgliedstaaten gerichteten informationen müssen nach einem einheitlichen verfahren von den national zuständigen ministerien an die nachgeordneten dienststellen weitergegeben werden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
la actividad de contratación en 2005 ha sido especialmente nutrida, habiéndose incrementado la plantilla del bei a 1 325 personas5 con el ingreso de 121 nuevos colaboradores, de ellos 78 en puestos ejecutivos y 43 en puestos subalternos.
das jahr 2005 war von besonders intensiven personalbeschaffungsaktivitäten geprägt. 121 freie stellen (78 für fach- und führungskräfte und 43 stellen mit unterstützender funktion) wurden besetzt, so dass sich die mitarbeiterzahl auf 1 3255 erhöhte.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la segunda consistía en que su nuevo jefe, como todos los nuevos jefes, tenía fama de hombre terrible. decían que se levantaba a las seis de la mañana, que trabajaba como una caballería y que exigía lo mismo de sus subalternos.
die andere kleine unannehmlichkeit war die, daß der neue vorgesetzte, wie alle neuen vorgesetzten, bereits in dem rufe eines schrecklichen menschen stand, der früh um sechs aufstehe, wie ein pferd arbeite und ein gleiches arbeitsquantum auch von seinen untergebenen verlange.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
hasta ahora, la comisión no ha previsto nada para reconvertir esos empleos, ya se trate de la situación de los agentes de tránsito, de los agentes subalternos o de los agentes de aduanas, ya se trate de los funcionarios o de las personas pertenecientes a empresas privadas.
es muß also eine umwandlung der arbeitsplätze statt finden, und die gemeinschaft trägt die hauptverantwortung für die neu entstandene lage.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: