人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
qué si me acuerdo, que si no me acuerdo.
ob ich daran denke oder nicht ...
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
la comisión decidió que, si no hay un acuerdo nego-
da das projekt die errichtung einer vollständig integrierten
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
señor presidente, creo que si no se arriesga algo no se gana nada.
penders (ppe). - (ne) herr präsident!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bangemann determinar unas normas y valores de emisiones mucho más estrictos que si no hubiésemos tenido el programa.
flynn des maastrichter vertrags zustehenden befugnisse ganz ein fach überschritten werden, ein politisches urteil abgegeben wird.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
creo que si no abordamos con seriedad esta política informativa, poco podremos conseguir.
sie muß gut durchgeführt werden, wenn wir die errungenschaften der europäischen union bewahren wollen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
debería velar igualmente por que, si tienerelaciones con los alumnos de más edad, esto no seperciba como un trato de favor.
ein paar kenntnisse in einer etwas unüblicheren sprache können auf dem arbeitsmarkt von vorteil sein.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
afirma que si no se tienen en cuenta sus observaciones, no podrá apoyar el dictamen.
er erklärt, dass er nicht für die stellungnahme stimmen könne, wenn seine bemerkungen keine berücksichtigung fänden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
"mi médico me dijo que si no tomaba el medicamento moriría en un par de meses.
,mein arzt sagte mir, daß ich in einigen monaten sterben würde, wenn ich das medikament nicht nehme.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
así que si no tiene esto presente, puede ser que no se dé cuenta de que falta la barra.
wenn sie also nicht darauf achten, könnte es sein, dass ihnen das fehlen der leiste nicht auffällt.
最終更新: 2017-03-03
使用頻度: 2
品質:
cada vez pienso más que si no logramos pronto algún tipo de avance, el proyecto puede perder importancia.
ich komme jetzt zu dem schluss, dass das projekt ohne eine art durchbruch seine aktualität verlieren könnte.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
conviene observar que si no hay reparto preestablecido de los préstamos directos, tampoco existe en materia de préstamos globales.
die verteilung der globaldarlehen kann ebensowenig wie die der direkten darlehen im voraus festgelegt werden.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
la investigación reveló que, si no se adoptaran medidas, la industria de la comunidad posiblemente seguiría sufriendo un perjuicio.
ohne die einführung von maßnahmen dürfte die schädigung des wirtschaftszweigs der gemeinschaft den untersuchungsergebnissen zufolge weiter anhalten.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
se han realizado modificaciones y debo decir que, si algunas de las enmiendas presentadas por el partido popular europeo fuesen aceptadas, por supuesto, el informe podría ser votado.
wir haben jedoch probleme in zwei bereichen. zum einen geht es um das vorgeschlagene fahrverbot für pkw an sonntagen und zum anderen um das wochenendfahrverbot für lkw.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a esta pregunta, mi respuesta es, claramente, que si no se adoptan todas las disposiciones necesarias, no saldrán las cuentas.
die arbeitslosenzahlen sind heute fast so hoch, wie damals bei dem gipfeltreffen in essen, das nicht lange nach meiner wahl ins europaparlament im jahre 1994 stattfand.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
active la casilla de verificación considerar ahorro de energía si no desea que salte el salvapantallas cuando esté mucho tiempo sin trabajar, por ejemplo cuando esté viendo una pelicula.
markieren sie das ankreuzfeld bildschirmschoner auf energiesparmodus abstimmen, wenn der bildschirmschoner nicht starten soll, während sie auf dem rechner filme anschauen.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
"le dije a mi amigo que si no llegaba, podía llamar a este número y dárselo todo a mi familia", recuerda.
"ich sagte meinem freund, dass wenn ich nicht ankommen würde, dann kannst du diese nummer anrufen und alles meiner familie geben," erinnert er sich.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
- trabajará por que se siga la vía multilateral en el proceso de paz, apoyándose asimismo en el proceso de barcelona.
- sich aktiv für fortschritte bei den multilateralen verhandlungen des friedensprozesses einsetzen und dabei auch synergieeffekte im zusammenhang mit dem barcelona-prozeß nutzen.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
citaré una frase de la sra. lalumière que, si no me engaño, ha dicho: «unidos podemos hacer mucho».
lassen sie mich das näher erläutern.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
¡enviado! ¡comunica la revelación que has recibido de tu señor, que, si no lo haces, no comunicas su mensaje!
o du gesandter, übermittele, was zu dir (als offenbarung) von deinem herrn herabgesandt worden ist! wenn du es nicht tust, so hast du seine botschaft nicht übermittelt.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
por lo demás, no dudo que, para mayor complementaridad, la comisión, que pronto me seguirá, aportará a su señoría las informaciones complementarias, por que, si no he entendido mal, también ha formulado usted esa pregunta a la comisión.
es ist klar, herr präsident, daß diese sich mit diesem gemeinschaftlichen verteidigungsraum ergebende neue operative formation eindeutig der politischen entscheidungsgewalt der institutionen der gemeinschaft unter stellt sein muß, also dem europäischen rat, der kom mission und dem parlament.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。