プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
busco a tu hermana. ¿dónde está ella?
etsin siskoasi. missä hän on?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
le dijo uno de la multitud: --maestro, dile a mi hermano que reparta conmigo la herencia
niin muuan mies kansanjoukosta sanoi hänelle: "opettaja, sano minun veljelleni, että hän jakaisi kanssani perinnön".
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
"'no aborrecerás en tu corazón a tu hermano. ciertamente amonestarás a tu prójimo, para que no cargues con pecado a causa de él
Älä vihaa veljeäsi sydämessäsi, vaan nuhtele lähimmäistäsi, ettet joutuisi hänen tähtensä syynalaiseksi.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
al extraño podrás cobrar interés, pero a tu hermano no le cobrarás, para que jehovah tu dios te bendiga en todo lo que emprenda tu mano en la tierra a la cual entras para tomarla en posesión
muukalaisen saat panna korkoa maksamaan, mutta et veljeäsi, että herra, sinun jumalasi, siunaisi sinua kaikessa, mihin ryhdyt, siinä maassa, jota menet ottamaan omaksesi.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
"por la violencia hecha a tu hermano jacob, te cubrirá la vergüenza, y serás destruido para siempre
väkivallan tähden veljeäsi jaakobia kohtaan peittää sinut häpeä, ja sinut hävitetään ikiajoiksi.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
de tu espada vivirás y a tu hermano servirás. pero sucederá que cuando adquieras dominio, romperás su yugo de sobre tu cuello
miekkasi varassa sinä olet elävä ja palveleva veljeäsi. mutta valtoimena kierrellen sinä riisut hänen ikeensä niskaltasi."
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
el servicio ha tenido tan buena acogida aduana y los tributos internos aplicados realmente por parte de los exportadores que la a su producto. los usuarios pueden indicar la
käyttäjät voivat ilmoittaa joko kyseisen tuotteen hs-nimikkeen tai suorittaa kyselyn avainsanan perusteella.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
no le tomarás usura ni intereses; sino que temerás a tu dios, y tu hermano vivirá contigo
Älä ota korkoa tai voittoa häneltä, vaan pelkää jumalaasi ja anna veljesi elää luonasi.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
procede que la a ec 5 esté dotada de capacidad para actuar en nombre y por cuenta de sus miembros y, en particular, de las autoridades regionales y locales que la integren.
( 9 ) e a y y :n olisi p y s ty t t ä v ä toimi maan jäsentensä olisi to t eu t et ta vfia tarvittavat toimen p it e et niiden o l o s u h - se s t i siihen kuulu vi en alue - ja p a i ka l l is viranomaisten t ei den p a ra n ta m is e k si , joissa alueellista yhteistyötä n i m is s ä ja puolesta .
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
los estados miembros que la a escala nacional relativa a casos de se comunique, desde la primera a la oficina central nacional con vistas a su a europol a de la unidad nacional de europol.
jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansallisella tasolla rahanväärennystapauksiin liittyvät tiedot toimitetaan heti ensimmäisen ilmoituksen jälkeen kansalliselle keskustoimistolle, jotta ne voidaan toimittaa europolin kansallisen yksikön välityksellä europolille.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
"pero mostrarás benevolencia a los hijos de barzilai el galadita. que ellos estén entre los que comen a tu mesa, porque se pusieron a mi lado cuando yo iba huyendo de tu hermano absalón
mutta gileadilaisen barsillain pojille osoita laupeutta, niin että he pääsevät niiden joukkoon, jotka syövät sinun pöydästäsi, sillä hekin tulivat minun avukseni, kun minä pakenin sinun veljeäsi absalomia.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
no debiste haberte quedado mirando a tu hermano en su día trágico, en el día de su desgracia. no debiste alegrarte de los hijos de judá en el día de su ruina. no debiste extralimitarte con tu boca en el día de la angustia
mutta älä katso iloiten veljesi päivää, hänen onnettomuutensa päivää; älä ilku juutalaisia heidän turmionsa päivänä äläkä suullasi suurentele ahdistuksen päivänä.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
pero tú, ¿por qué juzgas a tu hermano? o tú también, ¿por qué menosprecias a tu hermano? pues todos compareceremos ante el tribunal de dios
mutta sinä, minkätähden sinä tuomitset veljeäsi? taikka sinä toinen, minkätähden sinä halveksit veljeäsi? sillä kaikki meidät asetetaan jumalan tuomioistuimen eteen.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
la publicidad del convenio, los estatutos y las cuentas de una a ec 5 cuyos miembros tengan responsabilidad limitada será igual, al menos, que la exigida para los demás tipos de entidad jurídica cuyos miembros tengan responsabilidad limitada constituida con arreglo a la legislación del estado miembro en el que la a ec 5 tenga su domicilio social.
e a y y :n , jonka jäsenten vastuuta 15 on artikla ra jo it et tffu , sopimus , per u s s ä ä n t ö ja k i r ja n p i to on j u l k is t et ta vfia a in a k in sama l la ta voi n kuin se l la i sen muun ty y p p i sen oi k eu s s ubj e k t in osalta , jonka j ä sen i l lä on ra jo it et tffu vastuu ja joka on m uffo dos -
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
1 4) c) en el caso de cuestiones no reguladas, o reguladas solo en parte, por el presente reglamento, el derecho del estado miembro en el que la a ec 5 tenga su domicilio social.
(1 4) on tarpeen , että e a y y : l lä on o m a per u s s ä ä n t ö n s ä ja c ) niiden asioiden osalta , jotka eivät kuulu omat eli m en s ä sekä talousarviota an ja taloudellista vain osittain tämän asetuksen piiriin , sen vastuuta an koskevat säännöt .
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
los estados miembros las medidas necesarias para garantizar que la en los hechos mencionados en el apartado 1 y la a cometerlos, como la tentativa de de los hechos contemplados en las letras a) a c) del apartado 1, sean tipificadas como delito.
kunkin jäsenvaltion on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että 1 kohdassa tarkoitettuihin toimiin osallistuminen tai niihin yllyttäminen sekä 1 kohdan a—c alakohdassa tarkoitettujen toimien yrittäminen ovat rangaistavia tekoja.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
cuando una a ec 5 realice cualquier actividad contraria a las disposiciones de un estado miembro en materia de orden público, seguridad pública, sanidad pública o moralidad pública, o que contravenga el interés público de un estado miembro, el órgano competente de dicho estado miembro podrá prohibir esa actividad en su territorio o solicitar a los miembros que se hayan asociado en virtud de su legislación que se retiren de la a ec 5 a menos que la a ec 5 ponga fin a dicha actividad.
jos e a y y toimii j on k in jäsenvaltion j ä sen i ä , y le is t ä s eu ra a vi s s a j ä r j e s ty s t ä as io is s a : ja tffu r vfia l l i - s uutta , ka n s an t e r v e y t t ä tai j u l k is ta m o ra a l ia koskevien s ä ä n - n ö s t en tai k ka jäsenvaltion y h t ei s kunta politiikan vasta is e s t i , a ) h a l l in no l l is et päätökset , jotka koskevat kyseisen jäsenvaltion toimivalta in en eli n voi k ie l t ä ä t ä l la i sen toimia, toiminnan alueella an tai vfia a t ia lainsäädäntö n s ä mukaisesti m uffo dos t et tffu ja j ä sen i ä ero a maan e a y y : s t ä , jo l le ie a y y l o p et a k y se is t ä toimintaa. b ) p ä ä s y palvelu i h in h ei d ä no m alla k ie le l lä ä n , c ) t ie d on s a anti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(9) considerando que la se propone hacer un seguimiento de la a de las normas de buenas pr´acticas; que se aborda en su recomen-98/288/ce, de 23 de abril de 1998, relativa al di´alogo, al seguimiento y a la para facilitar la al euro (1); que el di´alogo previsto en la citada puede comportar debates entorno a la a y el seguimiento de las normas de buenas pr´acticas; que en tal contexto podrían tratarse asimismo aspectos del cobro de comisiones de que las normas de buenas pr´acticas se˜naladas en la presente reco- no contemplan; e) «unidad euro»: la unidad monetaria del euro, seg ´un se contemplan en la segunda frase del artículo 2 del proyecto de reglamento del consejo sobre la introducdel euro;
9) komissio aikoo seurata hyvän noudattamista; seurantaa käsitellään euroon siirtymistä helpottavasta vuoropuhelusta, seurannasta ja tiedotuksesta annetussa komission suosituksessa 98/288/ey (1); mainitun suosituksen edellyttämään vuoropuheluun voi sisältyä keskusteluja hyvän toteuttamisesta ja seurannasta; vuoropuhelussa voidaan käsitellä sellaisia munnosta maksun kantamisen n jotka eivät kuulu tässä suosituksessa vahvistetun hyvän soveltamisalaan, e) euron sellaisena kuin sitä tarkoitetaan 2 artiklan toisessa virkkeessä luonnoksessa neuvoston asetukseksi euron ottamisesta,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: