検索ワード: abrazamos (スペイン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

French

情報

Spanish

abrazamos

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

フランス語

情報

スペイン語

efusivamente, nos abrazamos.

フランス語

nous nous embrassâmes avec effusion.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

saludamos y abrazamos a nuestros hermanos sudafricanos por este logro histórico.

フランス語

nous saluons et nous embrassons nos frères sud-africains à l'occasion de cette réalisation historique.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los pueblos centroamericanos repudiamos la cultura de la guerra y abrazamos la cultura de la paz.

フランス語

les peuples d'amérique centrale ont répudié la culture de la guerre et ont embrassé celle de la paix.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

bessie se detuvo. nos abrazamos estrechamente y la seguí hasta la casa, muy satisfecha.

フランス語

bessie s'inclina, et nous nous embrassâmes; puis, étant tout à fait remise, je la suivis à la maison.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

del mismo modo que nos gobernamos a nosotros mismos con cheques y balances, abrazamos la misma idea en los asuntos internacionales.

フランス語

nous utilisons pour nous gouverner une série de pouvoirs et de contrepouvoirs, et nous adoptons la même démarche lorsqu'il s'agit des affaires internationales.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

después de todo, en 1960, como país, abrazamos voluntariamente el modelo westminster de gobierno instalado por la potencia colonial saliente.

フランス語

après tout, en 1960, nous avons adopté de plein gré le mode de gouvernement de westminster, qu'avait mis en place la puissance coloniale.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el año próximo la nación húngara celebrará el 1.100º aniversario de la fundación del país y el 1.000º aniversario de la fecha en que abrazamos el cristianismo.

フランス語

l'an prochain, la nation hongroise célébrera les 1 100 ans de sa fondation et le millénaire de sa conversion au christianisme.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

ahora abrazamos a nuestros maridos, antes teníamos demasiado miedo ... ahora las relaciones entre los maridos y las esposas son mucho mejores. "

フランス語

aujourd'hui, nous les serrons dans nos bras, ce que nous avions trop peur de faire auparavant [...] les rapports entre maris et femmes se sont beaucoup améliorés. >>

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

en suma, recuperamos y abrazamos los altos valores de nuestra cultura, que forman parte de la esencia de la carta de las naciones unidas y que aspiramos a trasladar al siglo xxi.

フランス語

bref, nous avons récupéré et embrassé les grandes valeurs de notre culture, qui sont l'essence de la charte des nations unies et que nous souhaitons transmettre au xxie siècle.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

es fundamental que juntos sigamos garantizando que la idea de la soberanía como responsabilidad se traduzca en una acción específica cuyo efecto en el terreno sea medible, respete la vida humana y se corresponda con la decisión que adoptamos hace cuatro años cuando abrazamos esta causa.

フランス語

il importe que nous continuions ensemble de faire en sorte que la souveraineté en tant que responsabilité soit traduisible en actions concrètes, mesurables sur le terrain, dans le respect de la vie humaine et conformément à la décision prise il y a quatre ans de nous engager au service de cette cause.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

por eso también abrazamos la justa causa de la independencia de puerto rico y apoyamos el retorno de las islas malvinas a manos de su legítimo dueño, el pueblo argentino, así como nos sumamos a la lucha del pueblo saharaui y a la lucha del pueblo chipriota.

フランス語

c'est également pour cette raison que nous nous épousons la juste cause de l'indépendance de porto rico et que nous appuyons la restitution des îles malvinas à leur propriétaire légitime, le peuple argentin, tout comme nous nous associons aux luttes des peuples sahraoui et chypriote.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en nuestros esfuerzos por fortalecer la estructura del desarrollo sostenible a nivel internacional, se debe hacer hincapié en la eficiencia de las instituciones que no solo facilitan amplios debates sobre políticas, sino que también nos impulsan hacia el cumplimiento de la ambiciosa visión que todos abrazamos en río en 1992.

フランス語

dans le cadre de nos efforts de consolidation de l'architecture internationale du développement durable, l'accent doit être mis sur l'efficacité et l'efficience des institutions qui non seulement facilitent le déroulement de grands débats d'orientation, mais nous permettent également de progresser dans la réalisation des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés à rio en 1992.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el comité de los derechos del niño recomendó crear los siguientes centros: "brazos de protección - abrázame mamá " („náruč záchrany " - nechaj si ma mama), "cuna de protección - dame en adopción, mamá („kolísku záchrany " - daruj ma mama) y "nidos para bebés - incubadoras públicas para recién nacidos no deseados " („ hniezda záchrany ").

フランス語

le comité des droits de l'enfant a recommandé la mise en place des établissements ci-après : > (> - nechaj si ma mama), > (> - daruj ma mama) et > - des couveuses où les femmes peuvent déposer un nouveau-né non désiré (>).

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,777,126,122 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK