検索ワード: apresuran (スペイン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

French

情報

Spanish

apresuran

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

フランス語

情報

スペイン語

porque sus pies corren al mal y se apresuran a derramar sangre

フランス語

car leurs pieds courent au mal, et ils ont hâte de répandre le sang.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

aquí se atreven a dar uno hacia delante y se apresuran a dar dos hacia atrás.

フランス語

cette loi est à présent dépassée.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

con todo, los haitianos se apresuran a señalar que no han sido desarmadas ni desmanteladas eficazmente.

フランス語

les haïtiens ne manquent, toutefois, pas de faire observer qu'ils n'ont pas été effectivement désarmés ou démantelés.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

África y la comunidad internacional se apresuran a acoger con alegría en su seno a la nueva sudáfrica.

フランス語

l'afrique et la communauté internationale accueillent avec joie et empressement la nouvelle afrique du sud en leur sein.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

se apresuran a etiquetarte de idealista o indicar que te han lavado el cerebro con "ideales occidentales".

フランス語

il leur faudra peu de temps pour vous coller l'étiquette d'idéaliste ou vous faire remarquer qu'on vous a lavé le cerveau à coup d"idéaux occidentaux".

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

スペイン語

las autoridades iraníes se apresuran a señalar que la guerra de ocho años y la afluencia de refugiados afganos tuvieron efectos debilitantes sobre el irán.

フランス語

les autorités iraniennes ne manquent pas de rappeler l'impact néfaste en iran des huit années de guerre et de l'afflux de réfugiés afghans.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en las calles ese día más tarde, los hombres se apresuran con toallas al mikveh más cercano (baño ritual).

フランス語

ensuite, les hommes se hâtent dans les rues avec des serviettes en direction du mikveh (bain rituel) le plus proche.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

el pakistán continuará apoyando los esfuerzos internacionales que aportan un pronto socorro a las personas afectadas y apresuran el proceso de reconstrucción y rehabilitación en los países golpeados por el tsunami.

フランス語

le pakistan continuera de soutenir l'action internationale destinée à apporter rapidement des secours aux sinistrés et à accélérer le processus de reconstruction et de relèvement dans les pays frappés par le tsunami.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

aunque el kodi no ha tenido mucho impacto en los kenianos, y muy pocos estados africanos se apresuran para unirse a la sociedad, estas dinámicas son irreversibles.

フランス語

malgré l'impact limité de l'initiative kodi pour les kenyans, et le nombre extrêmement réduit de pays africains disposés à rejoindre l'ogp, ces dynamiques sont irréversibles.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en algunas ocasiones, los gobiernos de África y los donantes se apresuran a traer expertos externos sin explorar las capacidades africanas disponibles en el país, o que se podrían atraer para que regresaran.

フランス語

les gouvernements africains et les donateurs sont parfois trop pressés de faire appel aux services d’experts de l’extérieur sans se préoccuper des spécialistes disponibles sur place et de ceux que l’on pourrait inciter à revenir».

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

aunque sus autoridades no tienen ningún poder en cuanto a resolver la cuestión nuclear en la península de corea, se apresuran desesperadamente a inmiscuirse en ese proceso, sin saber dónde sentarse ni dónde pararse.

フランス語

bien que les autorités de la corée du sud n'aient aucun pouvoir en ce qui concerne le règlement de la question nucléaire sur la péninsule coréenne, elles sont désespérément impatientes de se mêler de ce processus, ne sachant en fait ni que dire, ni que faire.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a este respecto, se ha podido constatar que algunos estados tienden a minimizar la gravedad de la situación en palestina y que, sin embargo, se apresuran a denunciar las violaciones de los derechos humanos en otros contextos.

フランス語

on a pu constater à cet égard la tendance de certains États − pourtant prompts à dénoncer les violations des droits de l'homme dans d'autres circonstances − à minimiser la gravité de la situation en palestine.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

algunos, especialmente los que han encontrado un empleo en la desbordante industria turística de egipto, se apresuran a tranquilizar a potenciales viajeros asustados a causa de fotografías de edificios en llamas y egipcios muriendo en publicaciones como esta, en livejournal .

フランス語

certains russes, surtout ceux qui travaillent dans le secteur du tourisme en egypte, cherchent à rassurer les voyageurs effrayés par les photos d'immeubles en feu et de cadavres, publiées par exemple sur livejournal dans ce post .

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

desgraciadamente, la rápida propagación del vih/sida ha atemorizado de tal modo a los padres y madres que la edad de matrimonio ha comenzado otra vez a descender; los padres y madres se apresuran a casar a sus hijas lo antes posible.

フランス語

malheureusement, la prolifération rapide du vih le sida a effrayé les parents à telles enseignes que l'âge du mariage est en train de baisser une nouvelle fois; ils se hâtent tous à marier leurs filles le plus rapidement possible.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

"muy frecuentemente las fuerzas armadas, puestas en conocimiento de los hechos que acarrearían sanción disciplinaria para alguno de sus integrantes, se apresuran a conocerlos y tomar una decisión favorable, que impide el que la procuraduría general de la nación pueda continuar con su labor en el mismo sentido: una vez que el mecanismo de control interno de las fuerzas armadas ha proferido un fallo, éste goza del privilegio de la cosa juzgada.

フランス語

"il arrive assez souvent que les forces armées, quand elles sont informées d'actes qui entraîneraient un châtiment disciplinaire pour certains de ses membres, se hâtent de juger le cas et de rendre une décision favorable qui empêche le parquet général de continuer à s'occuper de la même affaire : une fois que le mécanisme de surveillance interne des forces armées a rendu une décision, il bénéficie du privilège de la chose jugée.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,750,100,860 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK