検索ワード: comportaron (スペイン語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Spanish

French

情報

Spanish

comportaron

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

スペイン語

フランス語

情報

スペイン語

en prisión se comportaron como presos modélicos.

フランス語

en prison, ils se sont comportés comme des prisonniers modèles.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

esas reformas comportaron dos hechos o acontecimientos distintos.

フランス語

ces réformes se sont déroulées suivant deux axes.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las economías más pequeñas se comportaron mejor, con la notable excepción de kirguistán.

フランス語

les petits pays ont connu une situation meilleure, à l'exception notable du kirghizistan.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

a continuación se indican los pormenores de los 24 casos que comportaron pérdidas financieras:

フランス語

on trouvera ci-après des précisions sur les 24 cas ayant entraîné des pertes financières :

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 2
品質:

スペイン語

los acontecimientos gastrointestinales comportaron el abandono del tratamiento en el 0,6% de los pacientes.

フランス語

un arrêt du traitement a été nécessaire chez 0,6 % des patients.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la asistencia de los votantes fue nutrida y todos ellos se comportaron de manera ordenada y pacífica.

フランス語

la participation électorale a été élevée et les électeurs se sont partout comportés de façon digne et pacifique.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

al mismo tiempo, los fondos centrados en compra de empresas por sus gestores se comportaron perceptiblemente mejor.

フランス語

parallèlement, les fonds dédiés aux opérations de rachat d'une entreprise par ses cadres (management buy outs – mbo) ont affiché des performances nettement meilleures.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

esas medidas comportaron una reducción considerable de la diferencia, y en determinadas categorías de empleados incluso su competa eliminación.

フランス語

ces mesures ont eu pour effet une réduction significative de l'écart, et pour certaines catégories d'emploi l'élimination complète du retard.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

las autoridades francesas recordaron con carácter preliminar que desde el principio se comportaron ajustándose el principio del inversor privado prudente.

フランス語

les autorités françaises ont rappelé à titre préliminaire qu'elles se sont comportées conformément au principe de l'investisseur privé avisé dès l'origine.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 3
品質:

スペイン語

estos hombres armados se comportaron en forma disciplinada y aseguraron a la población civil después del ataque que sólo querían derrocar al presidente taylor.

フランス語

ces hommes armés étaient disciplinés et calmaient la population civile après l'attaque, disant que tout ce qu'ils voulaient c'était démettre m. taylor de ses fonctions.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

los estados unidos incluso se comportaron con imprudencia al afirmar que un tratado de no agresión no es ni apropiado ni necesario y que no están interesados en dicho tratado.

フランス語

les États-unis ont même commis l'imprudence d'affirmer qu'un traité de non-agression n'était ni approprié ni nécessaire et que cela ne les intéressent pas.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

la comisión no puede aceptar los puntos de referencia a los que recurren las autoridades danesas para demostrar que se comportaron como un inversor privado cuando reinvirtieron el superávit anual en tv2.

フランス語

la commission ne saurait accepter les critères utilisés par les autorités danoises pour démontrer qu'elles ont agi comme un investisseur privé lorsqu'elles ont réinvesti les bénéfices annuels dans tv2.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 4
品質:

スペイン語

durante el período de que se informa se produjeron varios incidentes de incumplimiento en los que miembros del cpk portaron armas no autorizadas, realizaron actividades policiales ilegales o se comportaron de forma amenazadora.

フランス語

au cours de la période à l'examen, il y a eu plusieurs incidents impliquant des membres du cpk qui portaient des armes non autorisées et menaient des activités de police illégales ou avaient un comportement menaçant.

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

144. por otra parte, los representantes de distintas religiones se comportaron de modo muy responsable al condenar enérgicamente los ataques terroristas y tomar medidas concretas para fomentar el diálogo interreligioso.

フランス語

144. de leur côté, les représentants des différentes confessions ont fait preuve d'un sens aigu de leurs responsabilités en condamnant fermement l'attaque terroriste et en prenant des mesures concrètes en faveur du dialogue interconfessionnel.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

f) tres casos de falsificación de documentos de viaje en viet nam, la república democrática del congo y el afganistán, que comportaron unas pérdidas de 76.696 dólares.

フランス語

f) trois cas de falsification de documents de voyage, au viet nam, en république démocratique du congo et en afghanistan, ont entraîné des pertes d'un montant total de 76 696 dollars.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

aparte las verdades históricas que se remontan a fines del siglo xix y principios del siglo xx, ¿cómo se comportaron los dirigentes de kuwait antes de los acontecimientos de agosto de 1990?

フランス語

outre les vérités historiques concernant la fin du xixe siècle et le début du xxe siècle, comment se sont comportés les dirigeants koweïtiens avant les événements d'août 1990?

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

además, afirma que se violó el apartado e) del párrafo 3 del artículo 14 por la forma en que se comportaron los abogados en el juicio, como se describe en el párrafo 2.3.

フランス語

en outre, le conseil prétend qu'il y a violation du paragraphe 3 e) de l'article 14 en raison du comportement de l'avocate - décrit au paragraphe 2.3 cidessus - pendant le procès.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

en julio de 1995, el volcán soufrière hills, inactivo desde hacía más de 400 años, entró en erupción con efectos devastadores, que comportaron la evacuación y el reasentamiento de cerca del 70% de la población.

フランス語

en juillet 1995, le volcan mont soufrière, en sommeil depuis plus de 400 ans, est entré en éruption, causant de gros dégâts. environ 70 % de la population ont dû être évacués et réinstallés.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

スペイン語

algunos recibieron la misma formación que los milicianos y se comportaron como tales durante las matanzas; a otros, en cambio, los adultos les exhortaron a matar (parientes, vecinos y amigos).

フランス語

certains reçurent la même formation que les miliciens et se comportèrent comme eux pendant les massacres; d'autres en revanche furent exhortés par les adultes (parents, voisins et amis) à tuer.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,724,333,786 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK